Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лет (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ пирӗн тӑрӑхран тухнӑ авторсем пирки Аслан ҫапла ҫырнӑ: «Трофим Иванов-Таҫук, уроженец деревни Богурданы, с юных лет начал писать в нашу газету. Присылал смелые и резкие корреспонденции. Он создал большую поэму «Такташ», но потерял ее в годы войны.

Помоги переводом

Йӑнӑшсемсӗр никамӑн та пулмасть // Михаил ВАСИЛЬЕВ. http://kanashen.ru/2023/06/02/%d0%b9a%d0 ... %82%d1%8c/

Шалти ӗҫсен органӗсенче ӗҫленӗ ветерансен совечӗн председателӗ П.В.Лапшин ӑна хамӑр тӑрӑхра обществӑлла йӗркелӗхе сыхлас ӗҫе тӳпе хывнӑшӑн «105 лет МВД» медальпе наградӑларӗ.

Помоги переводом

Уяв умӗнхи канашлу иртрӗ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/04/28/%d1%83%d1%8 ... %80%d3%97/

Эрик Васильев ял тӑрӑхӗнчи хисеплӗ ҫынсене – Николай Юркина, Людмила Иванована тата Александр Михайлова – «Образование СССР – 100 лет» юбилей медалӗпе чысларӗ.

Помоги переводом

Куҫҫуль витӗр савӑнӑҫ кӳрекен уяв // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10673-ku ... reken-uyav

И воевахуся пять лет, не оступающи от Казани, и паки хотяши град свой восприяти, не дадуще гражаном русином на дела своя из града исходити, токмо великою силою прогонявше и тако исхожаху на орудия своя, донележе исчезе вся черемиса за беззаконие свое, яко же и владельцы их, уланове и князи и мурзы, острием меча вси поразишася.

Помоги переводом

Тӑваттӑмӗш пайӗ. Кӗтмен хӑнасем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

А.Осипов тата С.Данилов вӗсене ывӑлне вилнӗ хыҫҫӑн РФ Президенчӗ наградӑланӑ «Хӑюлӑхшӑн» ордена тата «80 лет образования 423 Гвардейского мотострелкового Ямпольского Краснознаменного ордена Суворова и Кутузова II степени полка» медаль пачӗҫ.

Помоги переводом

Ун паттӑрлӑхне асран кӑлармӗҫ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d1%83%d0%b ... 0%d0%bcec/

Начнут обыскивать под избами дубовые плахи и отрубки, … хотя бы оные положены были назад тому 50 лет; а как дуб есть корабельный лес, и ответственность за него большая, то хозяин нередко подвергается штрафу в пользу судей за своего прадеда.

Начнут обыскивать под избами дубовые плахи и отрубки, … хотя бы оные положены были назад тому 50 лет; а как дуб есть корабельный лес, и ответственность за него большая, то хозяин нередко подвергается штрафу в пользу судей за своего прадеда.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗрле пуҫтарӑннӑ самантра маттур та тӑрӑшуллӑ ӗҫченсене: М.Н.Лепешкин водителе, Асанкассинчи лавкка заведующине Е.В.Яндровӑна, В.П. Краснова повара, М.В.Зимцова сутуҫӑна «Центрсоюз. 190 лет потребительской кооперации России» медальсемпе чысларӗҫ.

Помоги переводом

Тӗллев – туянакансен кӑмӑлне тивӗҫтересси, паха продукци сӗнесси // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d1%82e%d0% ... %81%d1%81/

— Уж сколько лет кони Феба совершают свой тернистый путь по лазурному небу, — столько же я, терзаемый страшными муками Тантала, стремлюсь к тебе, о милая Зинаида! — ун ҫумне пырса, ыталама хатӗрленчӗ Павӑл.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Не хочется думать о смерти, поверь мне, В шестнадцать мальчишеских лет

Не хочется думать о смерти, поверь мне, В шестнадцать мальчишеских лет.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унӑн «XX лет РККА» текен медаль пур.

Он имеет медаль «XX лет РККА».

1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӑл шкул директорӗн ҫумне Альбина Васильевна Павлована («40 лет первому в мире групповому полету в космос»), 10-мӗш класс хӗр ачине Лилия Владимирована («Юный гагаринец») космос медалӗсемпе наградӑланине хаваслӑн, нумайччен алӑ ҫупса йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем шкулта ҫитӗнеҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010.03.03

Фронтпа тылӑн тӑватӑ ялтан пуҫтарӑннӑ хӗрӗх паттӑрне Раҫҫей Федерацийӗн «65 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 г.г.» медалӗпе наградӑларӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем шкулта ҫитӗнеҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010.03.03

Ҫав авторӑн тепӗр ӗҫӗ — «50 лет — дивный возраст» — документ фильмӗ Оперӑпа балет театрӗн историйӗпе паллаштарать.

Помоги переводом

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Самантрах ашшӗ-амӑшӗ пулӑшма васкать — «Тебе сколько лет?» тесе куҫарса парать.

Моментально родители спешат на помощь — переводят «Тебе сколько лет?».

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

Документлӑ ӗҫсенчен «Страна Чувашская», «60 лет чувашской грамоты»(1927ҫ.), «Рожденная Октябрем» (1930ҫ.) ӳкерме ӗлкӗрнӗ.

Из документальных фильмов успели снять: "Страна Чувашская", "60 лет чувашской грамоты" (1927г.), "Рождённая Октябрем" (1930г.).

Малтанхи чӑваш фильмӗсем // Надежда РОДИОНОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней