Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ман ҫӑвара лексен — Калла таврӑнмӑн!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пӗр-пӗр инкеке лексен тӗнче пуҫланса кайнӑ чухнехи ҫынсем ҫавӑн евӗрлӗ сасӑ кӑларнӑ пулинех.
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Эпӗ хама итлекен хуҫана ҫак ҫӗршыва лексен гуигнгнмсем ӑс-тӑнла этемсем пек хӑтланнинчен хам тӗлӗнсех кайни ҫинчен, вӗсем еху текен ниме юрӑхсӑр йӗрӗнмелле чӗрчунсенче ӑс-тӑн паллине кӑшт кӑна курсан та ман пекех тӗлӗнсе кайма пултарасси ҫинчен каласа патӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
— Мана хӑҫан та пулин ҫыру ҫырма лексен вӗсене мӗнлерех ҫырмаллине ҫакӑнтан пӑхса илме пулать.— Вот если мне когда-нибудь придётся писать много писем, у меня хоть будут готовые образцы.
Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Хӑнӑхнӑ ӗнесемпе пӗр йыша лексен урапа хыҫҫӑн вӑл лӑпкӑнах утса кайрӗ.Оказавшись снова среди своих подруг, она покорно затрусила вместе с ними за телегой.
Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ман пек инкеке лексен, Аслӑ Британи королӗ хӑй те ҫакӑн пек хур тунине пӗр сӑмах чӗнмесӗрех чӑтнӑ пулӗччӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ кунта лексен, часах кӳршӗри ҫынсем хушшинче ман хуҫа хирте сплекнок пысӑкӑш (ҫакӑнта пурӑнакан ултӑ фут тӑршшӗ, пит илемлӗ тискер кайӑк) пӗчӗкҫӗ тискер кайӑк тупни ҫинчен хыпар сарӑлнӑ, тискер кайӑкӗ хӑй этем пекех, тенӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ кимӗ ҫинче чухне ӑна янах айӗнчен шнурпа хытӑ туртса ҫыхнӑччӗ, шыва лексен, ӑна хӑлха ҫине хытӑ пусса лартрӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Темиҫе ҫул иртсен, каллех йывӑрлӑха лексен, тӑр ухмах фельдмаршал Прозоровский хӗстернӗ пирки, Кутузов арӑмӗ патне ҫапла ҫырнӑ: «Петербургра тем те пӗр калаҫаҫҫӗ пулин те, фельдмаршалпа ӗҫлеме питӗ йывӑр пулин те, эпӗ айӑплӑ мар, чӑтас та ӗҫлес те пулать»…
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Асту, вӑл тӑшман аллине лексен, эпир хамӑрӑн чи лайӑх юлташсене ҫухататпӑр.Если он попадет к врагу, мы потеряем лучших наших товарищей.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Юпитерӑн пӗр-пӗр спутникӗ ҫак мӗлкене лексен, вӑл тӗттӗмлене пуҫлать.Когда тот или иной спутник Юпитера попадает в эту тень, начинается его затмение.
Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ку вӑл Венера шӑп та Ҫӗрпе Хӗвел хушшинче пӗр йӗр ҫине лексен пулать, ун чухне унӑн ҫутӑ енӗ Хӗвел патнелле пӑхать, пире тӗттӗм, тӳнтер енӗ курӑнать.
Венера // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Меркурий ҫинче малтанах шыв пулнӑ пулсан та, ҫутӑ енче вӑл пӑслансах пӗтнӗ пулӗччӗ, ҫав пӑс планетӑн ҫуталман тепӗр енне лексен, унта вӑл шӑнса пӑрланса ларӗччӗ.Средняя температура неосвещенного полушария этой планеты достигает 70 °C ниже нуля.
Меркурий // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Иксӳлесе мӗкӗрсе, урам тӑрӑх анаталла ӳсӗр ҫын аллисемпе сулкаласа анчӗ, унӑн урисем, лупашкасене лексен, тӗлӗнмелле хутланчӗҫ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Нимӗҫсем хуса пынӑ вӑхӑтра, хытӑрах утаттӑрччӗ пулӗ, халӗ вара, хамӑрӑннисем патне лексен, минкӗренӗ шӑнасем пек ҫеҫ йӑраланса пыратӑр.Небось когда фашисты вели, так шагали как следует, а как свои, так идут точно дохлые мухи.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Чӑнах та, пӗрре лексен, ҫак урса кайнӑ этемрен ҫӑлӑнаймӑн та.Ведь в самом деле, пожалуй, потом и не вывернешься из медвежьей хватки этого обезумевшего великана.
ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫеккӗл илсе килесси ҫинчен калаҫса татӑлнӑ: ҫав «ҫеккӗл-йӳплешке» алла лексен, — мӗн кӗтмелле тата?О доставке кошки условились: если и она проскочит — «киска-мурлыка», — чего еще ждать?
XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вятка кӗперни ҫинчен те вӑл ҫавӑнта ссылкӑна лексен ҫеҫ пӗлнӗ, акӑ халӗ Воронеж кӗперни тӑрӑх — куҫсӑр ҫын пекех аташса ҫӳрет.
XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Кӑмӑлне кайни масарӗ, кӑтӑкласа вӗлересшӗн пулнӑ вӑл, вӗсем ҫавӑн пек, тет, вӗсен аллине ҫын пырса лексен, виличчен кӑтӑклаҫҫӗ, тет, — терӗ Илюш.— Как же! Защекотать она его хотела, вот что она хотела. Это ихнее дело, этих русалок-то.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Пӗр еркӗне лексен, урӑх вӗсене мӗн кирлӗ, тесе каламалла пек.
Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.