Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чапа тухнӑ Робинзон, ҫын пурӑнман утрав ҫине лексен, мӗнле пӗччен пурӑнмалли ҫинчен шухӑшланӑ.Знаменитый Робинзон, когда он попал на необитаемый остров, стал думать, как ему жить одному.
Ҫурт туни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Ҫӑтмаха пӗр лексен унталла та, кунталла та ҫул ҫук вара.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Авал ҫынсем, йывӑрлӑха лексен, «шӑпа — индус хӗрарӑмӗ», «шӑпа — хаяр амаҫури», тенисем кивӗ, Сергейшӑн вырӑнсӑр.
7 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Кунта лексен вара — курса тӑранатӑн…
1 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Анчах анратса яракан йодоформ шӑршиллӗ ялт ҫутӑ коридора лексен ак ҫухалса кайрӗ: ун сӑмахӗсем ҫынна мар, хӑйне те йӑпатма, ӗнентерме пултараймаҫҫӗ иккен.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Кунпа инкеке лексен те — ӗмӗрне пӗтместӗн!
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑйне кирек мӗн хушсан та, ӑна пӗтӗм чун-хавалӗпе тӑрӑшса тума тытӑннӑ, унӑн мӗн те пулин йывӑртараххине тума лексен, вӑл хӑйне телейлӗ тесе шутланине нумайӑшӗ асӑрхаман та пулмалла.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Прошка Суворов патне денщике лексен, сахал мар савӑннӑ.Когда Прошка попал в денщики к Суворову, солдат немало обрадовался.
Прошка // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫурт лартас пирки те нумай калаҫнӑ: мӗнле тумалла — икӗ пӳлӗмлӗ-и е виҫӗ пӳлӗмлӗ, тӑрне хӑмӑш витмелле-и е черепица, ҫурт вырӑнне айлӑмра парсан аванччӗ, унта шывӗ те патӗнче, ҫӗрӗ те аван; аслӑ ҫул хӗррине лексен, унта вӗсем машинӑсем, лавсем тусан кӑларса иртеҫҫӗ; епле сад пахчи чӗртмелле — абрикос пахчи-и е чие пахчи?
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хӑҫан та пулсан ун патне лексен, эпӗ ӑна хам аллӑмсемпех кӳпкесе илетӗп-ха.Когда-нибудь попаду, право, поколочу его собственными руками.
V. Аппӑшӗн ҫӗнӗ шухӑшӗсем // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пӗри савӑнать пулсан — тепри те савӑнтӑр; пӗрин хуйхӑрма тӗл килсен — тепри те хуйхӑртӑр; пӗри ҫапӑҫура мӗн те пулин тытса илсен — ҫурмалла уйӑрмалла; пӗри тыткӑна лексен — теприн мӗнпур пурлӑхне сутмалла та юлташне ҫӑлмалла, апла тума май килмесен, хӑй тыткӑна кайса асаплантӑр».
XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫавӑн чухлӗ пурлӑх хӑй аллине лексен мӗнле йӗрке пуласси ҫинчен те малтанах шутласа хунӑ вӑл.заранее размышляя о том, какой оно примет порядок, когда перейдет в ее руки.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Халь ӗнтӗ, пӗр-пӗр ҫемҫе апат лексен, мӗнле те пулин чӑмлакалӑп, хытти лексен вара, тӳррипех калатӑп, ниепле те ҫиме пултарас ҫук.Теперь если что мягкое попадется, то буду как-нибудь жевать, а твердое — то ни за что не откушу.
Умӗнхи сӑмах // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Санбата лексен, кантӑм та ҫирӗп шутласа хутӑм: халь тем пулсан та пехотӑран тухса каймастӑп! терӗм.Как попал в санбат, отдохнул и твердо решил: ни за что не уйду теперь из пехоты!
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Отряда пӗри пырса лексен те — инкекӗ ҫителӗклӗ пулать…
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑтӑр пӗрремӗш снаряд пырса лексен, Загрудько танкӗ пӗтӗмпех шӑтса хуралса пӗтрӗ, вӑл текех хирӗҫлеме пултараймарӗ, ҫавӑнтах вӑрманти сӑмала юхтаракан савӑт пек мӑкӑрланма пуҫларӗ…
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Хӗрарӑм алли лексен, Никита Никитич кӑвакарнӑ ҫӳҫлӗ пуҫне кӑштах пӗкет те унӑн ҫупа сӗрнӗ кукши ялтӑртатса илет.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пуля ҫеҫ лексен, юрӗччӗ-ха, пыршу-пакартусене йывӑҫ ҫине ҫакса хума пултарать.Ладно еще, если пулю схватишь, а то и требуху развесит на деревьях.
XVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫара лексен, пуҫа тепӗр шухӑш пырса кӗчӗ: манӑн никам та мар, ҫар ҫынни пулмалла, терӗм.А когда попал в армию, в голову пришла другая мысль: не нужно быть не кем иным, только военным.
XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Володя малтанхи хут кунта лексен, унӑн куҫӗсем алчӑраса кайрӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.