Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ларӑпӑр (тĕпĕ: лар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсӗр кайма пултаратӑр, эпӗр графиньӑпа иксӗмӗр пӑртак ларӑпӑр кунта, — терӗ Стефани ерипен Францискӑпа Адама.

— Вы можете идти, — обратилась Стефания к Франциске и Адаму, — мы с графиней немного побудем здесь.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Эпир апат хыҫҫӑн выляма ларӑпӑр та, эпӗ выляса илӗп.

Мы после обеда засядем в ералаш, и я его обыграю.

XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Халӗ ларӑпӑр кӑштах.

А теперь сядем.

XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Халех апат ҫиме ларӑпӑр, анчах малтан, — хушса хучӗ Гагин, — йӗри-тавра ҫаврӑнса пӑхӑр-ха… вырӑнӗ еплерех?

Мы сейчас примемся за еду; но прежде, — прибавил он, — оглянитесь… каков вид?

II // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

— Иртерехне иртерех те — ун вырӑнне эпир вут хурса ларӑпӑр, шурӑмпуҫ килнине те курӑпӑр.

— Рановато, конечно, только лучше у костра посидеть, чем зорьку проспать.

Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.

Кил наччаслӑха, калаҫса ларӑпӑр.

Зайди на-час, потолкуем.

XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Тӗттӗмрех ларӑпӑр, ҫӗр выртма килӗҫ тата.

— Посумерничаем, а то принесет нелегкая кочевщиков.

XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Пыр, кӑмӑл ту, пӑртак калаҫса ларӑпӑр.

Приходи, честь сделай, погутарим.

VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Сӑлтавӗ кунта пӗрех: кӗтмен ҫӗртен юпасем килчӗҫ те: «Эпир ӗнтӗ ӗмӗр-ӗмӗрех кунта ларӑпӑр!» — тенӗ пек, ӗретӗн ларса тухрӗҫ.

И причиной тому было то, что совсем нежданно сюда пришли столбы-великаны, встали в ряд и сказали: «Вот так мы и будем стоять здесь вечно!»

XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тата сӗтел ҫине хатӗрлӗр, Сергейпе эпир кунта калаҫса ларӑпӑр.

Да приготовьте стол, а мы тут с Сергеем побеседуем.

XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫапла юпасем ҫине пӑхса ларӑпӑр ӗнтӗ…

Будем вот так сидеть и на столбы поглядывать…

XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ларма эпир ларӑпӑр, анчах малтан паллашар.

— Сесть мы, конечно, сядем, но сперва давайте познакомимся.

II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эпир пурте пӗрле ларӑпӑр! — терӗ Кравцов, — сӗтелсене сиктерӗр!

— А мы сядем все вместе! — сказал Кравцов, — сдвинуть столы!

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Малтан иксӗмӗр ларӑпӑр та ҫырӑпӑр.

— Давай сперва вдвоем сядем и напишем.

X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Акӑ эпир иккӗн ларӑпӑр…»

Ну вот мы и посидим вдвоем…»

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пирӗн пата Иринӑпа килӗр, калаҫса ларӑпӑр, чей ӗҫӗпӗр.

Приходите к нам с Ириной, поговорим, чаю попьем.

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Мала ларӑпӑр, акӑ, виҫҫӗмӗш чӳрече умне, — терӗ Сергей.

— Наши места впереди у третьего окошка, — сказал Сергей.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Лашуна курӑк ҫине яр, эпир сулхӑна ларӑпӑр… вара эпӗ сана сӑлтавӗ ҫинчен каласа парӑп.

— Пусти коня на траву, а мы посидим в тени… и я поведаю тебе о причине.

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ну, кӗр, ларӑпӑр, калаҫӑпӑр.

— Ну заходи, посидим поговорим.

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вӗсем пӗр-пӗрин ҫине ачаш куҫсемпе пӑхса лараҫҫӗ, вӗсем кулни темӗнле уйрӑм кулӑ; «эпир ак ҫакӑн пек ларӑпӑр та, ҫитрӗ те, пире урӑх нимӗн те кирлӗ мар…» тенӗн туйӑнать вӗсен кулли.

Они смотрят друг на друга ласковыми глазами, их улыбка особенная; их улыбке можно почувствовать «вот мы посидим так и там будет достаточно, ничего нам больше и не нужно…»

XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней