Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лартнӑ (тĕпĕ: ларт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Раман карттусне куҫӗ ҫинех антарса лартнӑ, иртен-ҫӳрене пӑхма та вӑтанать.

Помоги переводом

31 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ӗмӗрлӗх лартнӑ вырӑн мар вӑл сирӗн…

Помоги переводом

30 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Стасик Павлов тарасаллӑ ҫӑл умне чӑнах та улт кӗтеслӗ ҫурт туса лартнӑ иккен.

Помоги переводом

24 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Миҫе ҫӗр ҫухрӑм чупнӑ-ши «максим» лартнӑ тачанкӑна!..

Помоги переводом

23 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Лешӗ сылтӑм куҫне хупласа лартнӑ пылчӑка пӳрнипе шӑлса пӑрахрӗ, сухалне тасатса якаткаларӗ, вара, йынӑшса илсе, тин сӑмах хушрӗ:

Помоги переводом

20 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кӗсрен кайри урисем лачакана путнӑ, хуҫин сулахай урине йӗнер ӗсенкипе хирӗнтерсе лартнӑ.

Помоги переводом

20 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Иксӗмӗр лартнӑ йывӑҫсем мӗнле ӳсеҫҫӗ Юманлӑхра?

Помоги переводом

17 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Юманлӑхра хамӑр лартнӑ йывӑҫсем патӗнчен иртнӗ чухне кашнинче куҫа Анюта курӑнса каять.

Помоги переводом

13 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Раманпа Анюта пуҫарнипе поселок варрине лартнӑ хунавсем те ешӗл тум тӑхӑнчӗҫ.

Помоги переводом

7 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

«Комсомол «тилхепине» ҫирӗп тытма сӗнекен, лартнӑ йывӑҫ тавра тӑпра таптаса ҫаврӑнакан, ирхи хӗвелпе питне ҫӑвакан, палламан каччӑпа пыракан Анюта…

Помоги переводом

6 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

2014 ҫулта ҫак ялта ҫуралса ӳснӗ Валентин Прокопьевич Запасов, кулак вырӑнне хурса 1930 ҫулта Соловки утравне ссылкӑна янӑ, каярах реабилитациленӗ Семен Дмитриевич Запасов мӑнукӗн пуҫарӑвӗпе ял варринче политика репрессийӗсене пула асап тӳснисене асӑнса монумент лартнӑ.

Помоги переводом

Эпилог // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Авалтан чӑвашсем масар ҫинче хӗрес мар — юпа лартнӑ.

Помоги переводом

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хурӑн пуҫлӑ ҫӗлен пек вӑл пӳртӗнчен шуса тухнӑ, хытса кайнӑ аллисемпе ҫӗклесе кӳлепин татӑкне крыльца ҫине хӑпартса лартнӑ, чунне сӑмакунпа йӑпатать пулас.

Помоги переводом

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ленукпа Лисука ултӑ ҫула, Лукарьене — абортсем тутарнӑшӑн сакӑр ҫула лартнӑ.

Помоги переводом

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Акӑ вӑрҫӑ пӗтет те, ӗмӗтленме пуҫларӗ Ваҫиле, ҫӗнтерӳҫӗ-салтаксене лартнӑ палӑксем ҫумне ӗнене — Раҫҫей ҫыннин шанчӑклӑ хӑтаруҫине те палӑк лартӗҫ.

Помоги переводом

Вилӗм йыхравӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Урасем хытта перӗнчӗҫ: шӑтӑка юр тултарса шӑлса лартнӑ иккен.

Помоги переводом

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫапла вара башньӑна Бо́рдж-э Шахя́д Арьяме́хр ят лекнӗ, перс чӗлхинчен куҫарсан вӑл Арий тӗнчин Шахӗсене асӑнса лартнӑ башня тенине пӗлтерет.

В итоге решено было назвать башню Бо́рдж-э Шахя́д Арьяме́хр, что в переводе с персидского языка означает Башня памяти Ша́хов Ари́йского света.

Азади башни // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%BD%D0%B8

1982 ҫулта Алжирта Асапланакансен палӑкне туса лартнӑ, унӑн конструкцине Азади башни евӗр хатӗрленӗ, сӑнӗпе те вӑл ӑна асаилтерет.

В 1982 году в Алжире был построен Памятник Мучеников, который воплотил в себя конструкцию и вид башни Азади.

Азади башни // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%BD%D0%B8

Башньӑна, тӗпрен илсен, Иранри промышленноҫре тӑрӑшакан пилӗкҫӗре яхӑн усламҫӑн укҫипе туса лартнӑ, кӑштах патшалӑх та укҫа-тенкӗ уйӑрнӑ.

Башня была построена в основном за счёт около пятисот крупных иранских промышленников, частично за счёт государственного финансирования.

Азади башни // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%BD%D0%B8

Толбертпа Мидволдра XII ӗмӗрте туса лартнӑ чиркӳсем пур.

В Толберте и Мидволде находятся церкви постройки XII века.

Лек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... %B5%D0%BD)

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней