Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эсӗ куҫҫульпе исленсе килне таврӑннӑ, — тӑсрӑм эпӗ шухӑшӑма, — анчах эпир ыран пӗр-пӗрне куратпӑрах».Ты вернулась, обливаясь слезами, — продолжал я, — но мы завтра увидимся».
II. Юрату // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
Унӑн инкекӗ, ӑна ыйхӑсӑрлӑхпа тата ҫӗрлехи йывӑр куҫҫульпе тертлентернӗскер, халӗ тинех, атмосферӑн пытанса ларнӑ чарусӑрлӑхӗнче, тапса тухма май тупрӗ тейӗн.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Брентган умӗнче, алӑкра, арӑмӗн куҫҫульпе тулнӑ куҫӗсем мӗлтлетрӗҫ; йывӑррӑн сывласа Брентган чӳрече умне пычӗ.В дверях мелькнули перед ним ее полные слез глаза, и, тяжко вздыхая, Брентган подошел к окну.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
Хӗр куҫҫульпе йӗпенчӗ, тарӑхать, ҫухалса кайнӑран Брентгана ҫапса яма хатӗр.Она стояла в слезах, обозленная и растерявшаяся до того, что едва не кинулась на него.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
Хӑна пӳлӗмӗнче Бетси курайман йывӑр куҫҫульпе макӑрса ячӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Маларах та, каярах та мар, шӑпах патетика самантӗнче, — сӑмса тутрине куҫҫульпе шӑвармашкӑн Вениамин аллине куҫлӑхӗ патне малтанах тытрӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Ҫакна вӑл йывӑррӑн пӑшӑлтатрӗ, Шамполион Рене куҫӗсем куҫҫульпе тулнине асӑрхарӗ.Она с трудом прошептала это, и он увидел, что глаза ее полны слез.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Полинӑн тунсӑхлӑ хитре сӑнӗ куҫҫульпе ҫунать.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Хӑрав, мӗскӗнленӳ тата тилӗрӳ унӑн питне усал куҫҫульпе хупланӑ.
Ҫӗлен // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 381–386 с.
Тӳссе ирттерни пирки шухӑшлама пуҫласанах куҫӑм куҫҫульпе те юнпа тулать.Слезы и кровь бросаются мне в голову при мысли о том, что перенес я.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Гнор хӑйӑр ҫине пичӗпе ӳкрӗ, кӑварлӑ куҫҫульпе — арҫыннӑн хатарлӑ йывӑр куҫҫулӗпе — хыттӑн кӑшкӑра-кӑшкӑра йӗрсе ячӗ.Гнор упал на песок лицом вниз и разразился гневными огненными слезами, тяжкими слезами мужчины.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Вӑл Пӑрӑҫ умӗнче ларать, пӗр енчен тепӗр еннелле сулланкаласа куҫҫульпе сасӑсӑр ӗсӗклет, мӗн те пулин ҫурӑлнӑ хыҫҫӑнхилле — хӑлхисене ал тупанӗсемпе чӑмӑртанӑ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 177–180 с.
Аян куҫҫульпе тулнӑ куҫӗсемпе тӳррӗн пӑхать; вӗсем хӗр сӑнне тӗтрепе хуплаҫҫӗ.Аян поднял глаза, полные слез, и они туманом застилали лицо девушки.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Тарт куҫӗсене куҫҫульпе йӑлтӑртаттарса кӑшкӑрать: унӑн сасси шыв сиккисем патнелле вӗҫет, чул картлашкасенчен пыра-пыра ҫапӑнчӗ те акӑ — виҫӗ хут ахрӑмланнӑскер, сасартӑк ҫавӑрса кӑшӑлланӑран, тертлӗ чӗтренӳ ҫуратнӑран — туйӑмлӑ та ансат юрра куҫрӗ:
II. Вӑрман мӗн калать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Ӑнлантарайми ӑнтӑлуллӑ хӑпартлану чунне вӑрманӑн ҫынсӑр савӑнӑҫӗнчен сӑнчӑрларӗ, вара, куҫҫульпе тулнӑ сывлавне пусарса, мӑйӗ ҫине курӑнми ҫепӗҫ алӑ выртрӗ.
II. Вӑрман мӗн калать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Грэй хӗре аллисенчен чӑмӑртаса тытрӗ те — ӑҫта кайсан хӑрушӑ маррине ӑнланса Ассоль куҫҫульпе йӗпеннӗ питне ҫапла асамлӑн килсе ҫитнӗ тусӗн кӑкӑрӗ ҫумне пытарчӗ.
VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Ванкуверта Грэя амӑшӗн куҫҫульпе, хӑравпа тулнӑ ҫырӑвӗ шыраса тупрӗ.В Ванкувере Грэя поймало письмо матери, полное слез и страха.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Эсӗ мӗн ыйтни пурте пулӗ: санпа иксӗмӗр туслӑн, хаваслӑн пурӑнма пуҫлӑпӑр, чуну нихӑҫан та куҫҫульпе хуйхӑ курмӗ».
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Мамонтов хӑрах аллипе пилӗкне тытса, теприне, йӑлтӑркка ҫӗрӗ тӑхӑннӑскерне, е пӗлӗтелле ҫӗклесе, е «ырӑ казаксем» енне кӑтартса илсе, куҫҫульпе калать:
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Эсир ав, Иван Васильевич, эсир ак, Миколай Миколаевич, эсир те, Степан Митрофанович, унӑн чӳречи умӗнче ҫара пуҫӑн куҫҫульпе тӑрса, парӑм срукне тӑссамӑр, — «ачасене валли ҫиме ҫук»… — тесе тӑрӑттӑрччӗ…
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.