Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

курмаллине (тĕпĕ: кур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
- шӑрпӑкпа зажигалкӑсене ачасем илме пултарайман вырӑнсенче упрамалла; - электричество е газ приборӗсемпе аслисемсӗр усӑ курма юрамасть; - хӑвӑрт тивсе илме пултаракан япаласем (ацетон, бензин, спирт тата ытти те) те ачасем илеймен вырӑнта пулмалла; - хлопушкӑсемпе, ҫуртасемпе те аслисемпе ҫеҫ усӑ курмаллине асра тытмалла.

- спички, зажигалки нужно хранить в недоступном для детей месте; - без взрослых нельзя пользоваться электрическими и газовыми приборами; - легковоспламеняющиеся жидкости (ацетон. бензин, спирт и т.д.) должны быть в недоступном для детей месте; - нужно помнить, что хлопушками, свечами тоже пользоваться только со взрослыми вместе.

Пурнӑҫ - чи хакли // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.05

16. Эпӗ ӑна вӑл Манӑн ятӑмшӑн мӗн чухлӗ асап курмаллине кӑтартӑп, тенӗ.

16. И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое.

Ап ӗҫс 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Ҫутаткӑҫсемпе ылтӑн лампадӑсем валли, кашни ҫутаткӑҫпа лампада виҫине палӑртса, ылтӑн панӑ; ҫавӑн пекех кӗмӗл ҫутаткӑҫсем валли, кашни ҫутаткӑҫӑн, кашни лампадӑн виҫине палӑртса, вӗсемпе хӑш тӗлте усӑ курмаллине шута илсе, кӗмӗл панӑ; 16. парне ҫӑкӑрӗсем хумалли сӗтел тума, ылтӑн сӗтелсем тума, кӗмӗл сӗтелсем тума ылтӑн тата кӗмӗл панӑ; 17. таса ылтӑнран тумалли кашни япалан виҫине палӑртса, юплешкесем, чашӑксем, сирпӗтмелли савӑтсем валли ылтӑн панӑ; кашни савӑтӑн виҫине палӑртса, кӗмӗл савӑтсем валли кӗмӗл панӑ; 18. ырӑ шӑршӑ тӗтӗрсе кӳмелли парне вырӑнне шӑратнӑ ылтӑнран тума, виҫине палӑртса, ылтӑн панӑ; Турӑ урапине, саккун арчи ҫийӗн ҫунаттисене сарса тӑракан херувимсене, тума ылтӑн панӑ.

15. И дал золота для светильников и золотых лампад их, с означением веса каждого из светильников и лампад его, также светильников серебряных, с означением веса каждого из светильников и лампад его, смотря по служебному назначению каждого светильника; 16. и золота для столов предложения хлебов, для каждого золотого стола, и серебра для столов серебряных, 17. и вилок, и чаш и кропильниц из чистого золота, и золотых блюд, с означением веса каждого блюда, и серебряных блюд, с означением веса каждого блюда, 18. и для жертвенника курения из литого золота с означением веса, и устройства колесницы с золотыми херувимами, распростирающими крылья и покрывающими ковчег завета Господня.

1 Ҫулс 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней