Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

колхозран (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Плуг тытса пыма тата шыв йӑтма колхозран ятарласа уйӑрса панӑ ҫамрӑк ача хӑй ҫине тӗлӗнсе пӑхса тӑнине асӑрхасан, вӑл ӑна та, трактор пӑсӑлнӑ тесе яла хӑваласа ячӗ.

Помоги переводом

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Йывӑҫ турттарма каймалла, ҫуна, корзина леҫмелле, — колхозран лав илес пулать.

Помоги переводом

ХХI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр кун ирхине амӑшӗ ҫутӑлнӑ-ҫутӑлманах колхозран лав кӳлсе килчӗ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кунта вӑл типсе те каймалла мар пек тата колхозран илнӗ тулӑ ҫинче нимӗнпе те пӑсӑлмалла мар пек.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Фронтрисем пуриншӗн те тӑвансем, колхозран килнӗ ӑшӑ сӑмахшӑн вӗсем савӑнсах кайӗҫ, — терӗ пӗри.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Круглов пӗрре те йӗркеллӗ пурӑнман: пуйма тесе вӑл колхозран урӑх ҫӗре туха-туха кайнӑ е каллех колхоза таврӑннӑ, яланах хӑйӗн пурнӑҫӗ начарри ҫинчен калаҫнӑ.

Круглов то выписывался из колхоза и уходил куда-то на заработки в поисках «длинного рубля», то возвращался назад, и всегда жаловался на свою тяжелую жизнь.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Сана, Иван Никитич, «Червоный партизан» колхозран хӗрӳллӗ салам!

— Привет тебе, Иван Никитович, от колхоза «Червоный партизан».

7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Ӗҫлеме чарӑнӑр, пухнӑ пучахсене илсе кайма колхозран лав янӑ!

— Кончайте, уже за колосьями телегу из колхоза прислали!

7. Пирӗн пионеротряд // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Колхозран сире пысӑк тавтапуҫ!

Большое вам от колхоза спасибо!

Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Пӗр виҫӗ ҫул каялла эсӗ колхозран ҫулталӑк ҫурӑри пӑру илтӗн, ун вырӑнне хӑвӑнне патӑн.

Года три назад ты взял из колхоза телушку-полуторницу, а отдал в обмен свою.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Тӗрӗссипе каласан, вӑл кашни кунрах ӗҫре пулать те, хӑйне устав тӑрӑх колхозран кӑларма пултарас ҫуккине ӑнланать, анчах та вӑл сахал, ҫурри кӑна ӗҫлесе илет: ҫулталӑкӗпе шутласан, унӑн кун пуҫне ҫур ӗҫкунӗ те лекмест:

Собственно говоря, он ежедневно на работе и вполне понимает, что — по уставу — его исключить не могут, но заработки его слабые, половинные: полтрудодня ежедневно вкруговую не выходит.

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Колхозран кӑларма ҫырса памалла-и?

Подать докладную, чтобы исключили из колхоза?

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Матренӑна колхозран пӑру парас пулать: инкек пулнӑ унӑн, анчах ӗни ҫук!

Матрене телушку надо дать из колхоза: беда постигла, а коровы нет!

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Колхозран татӑкӑн-татӑкӑн татса илет, ирсӗр.

Рвет, подлец, с колхоза кусочками.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Колхозран хӑваласа кӑларса ямалла та — ӗҫӗ те пӗтрӗ!

Выгнать из колхоза — и все.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

— Татах ҫавӑн пек пулсан, колхозран кӑларатпӑр, тесе асӑрхаттарчӗҫ…

— Предупредили, что исключат из колхоза, если еще что…

Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.

Вӑл чикӗ хӗрринчи «Тисса ҫинчи шурӑмпуҫ» колхозран, Социализмла Ӗҫ Геройӗ.

Из пограничного колхоза «Заря над Тиссой», Герой Социалистического Труда.

2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Колхозран килсе пулӑшма ыйтрӗҫ, атьӑр пирӗнпе, Семен Афанасьевич?

Из колхоза просили помочь, идемте с нами, Семен Афанасьевич?

65 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Маншӑн пулсан ҫакӑ паллӑ: Экэчо пирӗн ялти ҫынсенчен, пирӗн колхозран хӑрать.

Ясно для меня одно: боится Экэчо людей нашего поселка, нашего колхоза.

Тавыль пурнӑҫӗнчи улшӑну // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Майӑн Пӗрремӗшне эпир Ленин ячӗпе тӑракан колхозран хӑнасем чӗнсе пытӑмӑр.

На Первое мая мы пригласили к себе гостей из колхоза имени Ленина.

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней