Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килсене (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уйрӑм заведующийӗ, центр хӳттине илнисене социаллӑ ӗҫченсем паракан пулӑшу пахалӑхне тӗрӗслес тӗллевпе, кварталта пӗр хутран кая мар килсене ҫитсе ҫаврӑнать.

Помоги переводом

Йывӑр лару-тӑрӑва лекнисене пулӑшаҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/23/%d0%b9%d1%8 ... %ab%d2%ab/

Хай ҫимӗк иртсен, эрне кун ирхине Нумайччен кӗтӳ тӑчӗ пухӑнса: Арӑмсем, хӗрсем васкамарӗҫ килсене, Вакларӗҫ сӑмах, ҫапрӗҫ пайтах талпаса.

Помоги переводом

IX. Ылтӑн ҫӗрӗ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Пирӗн килсене ҫутӑ тата ӑшӑ парнелекен мӗнпур ҫынна аварисӗр ӗҫлеме тата ҫӑмӑлах мар ӗҫӗрте малашнехи ҫитӗнӳсем сунатӑп!

Желаю всем, кто дарит нашим домам свет и тепло, безаварийной работы и дальнейших успехов в нелегком труде!

Олег Николаев Энергетик кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/22/gla ... et-s-dnyom

— Унта пирӗн мунчана вут тивертсе ячӗҫ те, халь юнашар килсене те хыпса илчӗ.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Килсене саланмалла!

Помоги переводом

12. Аслӑ чӳк // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вара калаҫса татӑлса килсене салантӑмӑр.

Помоги переводом

14. Мамич-Бердей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ыран ӗҫе иртерех кайса хӑвӑртрах пӗтерӗпӗр те, часрах килсене саланӑпӑр, — терӗ вӑл юлташӗсене.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Лешсем вара, япалисене йӑтса, хӑшӗ чиркӳ пӳртне кӗчӗҫ, хӑшӗ, Макаров кӑтартнипе, ҫывӑхри урамри килсене утрӗҫ.

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Юрӗ, — терӗ хуллентерех тепӗр ҫын, — эсир ытти килсене пӑхса тухӑр.

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Уҫса кӑтартӑр та, вара килсене саланатпӑр!

— А вы покажите, тогда мы по домам разойдемся!

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Комсомольски районӗнче ҫутҫанталӑк газӗ ҫитмен килсене «кӑвак ҫулӑм» парас енӗпе республикӑра ӑнӑҫлӑ ӗҫлесе пыни пирки «Газпром межрегионгаз Чебоксары» ООО тата «Газпром газораспределение Чебоксары» АО генеральнӑй директорӗ Александр Бусыгин та палӑртнӑ.

Помоги переводом

«Кӑвак ҫулӑм» ҫунать, кил-ҫурт хӑтлӑхпа тулать // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%baa%d0% ... %bb%d0%b0/

Килсене саланнӑ чух каччисем хӗрсене ӑсатма каясшӑн, хӗрӗсен кӑмӑлӗ те вӗсене хирӗҫ мар.

И каждый вечер парни провожают девушек до дому, и девушки не противятся этому.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗнтӗ йӗкесем пытарма та вӑхӑт ҫитет, кӗҫех килсене саланмалла.

Девушки уже складывают веретена — пора по домам.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл ҫитнӗ ҫӗре кунта пилӗк киле вут хыпнӑччӗ ӗнтӗ, ҫынсем юнашарти килсене ҫӑлас тесе вӗсен ҫи виттийӗсене сӗветчӗҫ.

Помоги переводом

12. Ҫул хӗрринчи йывӑҫ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эсир пирӗн килсене ҫутӑпа тата ӑшӑпа тивӗҫтеретӗр, эппин, сирӗн ҫемье вучахӗ те яланах хӗрӳ пултӑр, ҫывӑх ҫыннӑрсемпе тӑванӑрсен юратӑвӗ тата пулӑшӑвӗ сире Чӑваш Енпе Раҫҫей ырлӑхӗшӗн ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем тума хавхалантарса тӑччӑр!

Вы приносите в наши дома свет и тепло, так пусть и ваш семейный очаг никогда не остывает, а любовь и забота родных и близких дарят силы для новых свершений на благо Чувашии и России!

Михаил Игнатьев Нефтьпе газ промышленность ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/09/02/news-3927005

Эпӗ сире килсене саланма ыйтрӑм, коспода!

Я просиль разойтись, коспода.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл сире большевиксенчен хӳтӗлет, ҫавӑнпа килсене саланма ыйтать.

Она защищает вам от болшевик и просиль разойтись по домам.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫак вӑхӑтра мана, пит нумай ялсемпе уйрӑм килсене шутламасӑр, вунсакӑр пысӑк хулара кӑтартрӗҫ.

В течение этого времени меня показывали в восемнадцати больших городах, не считая множества деревень и частных домов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Халӗ ӗнтӗ килсене саланӑр, мана та вӑхӑт кайма ҫитрӗ.

Бегите-ка по домам, да и мне пора.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Халӗ ӗнтӗ килсене саланӑр, — терӗ Ленька: — пилӗк сехетре сбор пуҫланать.

— Теперь айда домой, — сказал Ленька: — в пять часов сбор начнется.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней