Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килменнишӗн (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл пурӗ те хӗрпе йӑпанма май килменнишӗн тарӑхрӗ, чӑрмантарнӑшӑн Якура ҫилленчӗ.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫава илсе килменнишӗн ӳкӗнсе, Ятман хӑйсен ял ҫыннисем патне ҫывхарать.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вара вӑл ывӑлӗпе пӗрле пулма пултарайманнишӗн, ӑна хӑй шухӑшласа кӑларнӑ халапа каласа пама мӑй килменнишӗн кӳреннӗ.

И тогда огорчался, что не может побыть с сыном, рассказать ему сказку собственного сочинения.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Эсир килменнишӗн Беридзе тарӑхса ларчӗ.

— Беридзе досадовал, что вы не пришли.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫак минутра вӑл хӑйне Ҫӗпӗр чаҫӗнче пулма тӗл килменнишӗн пӑшӑрханса шухӑшларӗ.

В эту минуту он с тревогой подумал, что ему не довелось быть в Сибирской части.

XXIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Эсӗ текех ун кӑмӑлне килменнишӗн вӑл айӑплӑ-и вара?..

Чем она виновата, что ты ей больше не нравишься?..

Июнӗн 5-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Тепӗр чухне ҫамрӑксене тӑван тӑрӑха ӗҫлеме килменнишӗн айӑплама пӑхатпӑр.

Помоги переводом

«Мӑшкӑл ку!» // Елена ПОРФИРЬЕВА. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней