Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каҫсенче (тĕпĕ: каҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗрхи каҫсенче Никита ашшӗне тата пиччӗшпе шӑллӗне святойсен пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ кӗнекесем, чиркӳ ашшӗсем вӗрентнисене вуласа парать, анчах ашшӗ ӑна час-часах пӳлет:

Осенними вечерами Никита читал отцу и братьям жития святых, поучения отцов церкви, но отец часто перебивал его:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ҫумӑрлӑ каҫсенче тусем, варсем урлӑ асапланса ҫӳренисем аса килчӗҫ.

Вспомнились тяжелые переходы по горам и балкам, дождливые ночи.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫав тери ывӑннипе, сахал канса вӑй пухайманнипе — ҫумӑрлӑ каҫсенче канма май та ҫук — тыткӑна лекнӗ ҫынсем апат валеҫсе паракан сехет тӗлне ҫӑварне те аран-аран уҫаҫҫӗ.

Но утомление было так велико, а отдых столь недостаточен — в дождливые же ночи и просто невозможен, — что, когда приходил час раздачи пищи, невольники едва могли есть.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

…Ҫав каҫра та, Динӑна калинкки умне ӑсатса яма пӳрнӗ ытти каҫсенче те, чӗрине шӑнтса та кӗллентерсе, Виталий ӑнкармаллипех ӑнкарса ҫитрӗ: юратать иккен вӑл ҫав хӗвел шевлипек янкӑр та чип-чипер этеме, юратать те — хӑйпе нимӗн те тума пултараймасть; Дина иккен йӗкӗтрен аяккалла тарнӑҫемӗн тарса, писнӗҫемӗн писсех пырать.

…С того дня он не однажды набивался к Дине в провожатые,когда расходились из клуба, задерживался у ее калитки, и с каждым днем все более ощущал, как влечет его к этой светлой, как солнечный луч, девушке, а Дина была с ним ровна, спокойна и ничуть не загоралась от его пылких слов.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тепӗр чухне, ҫӗрлесерен, уйӑх кӑшт палӑракан тӗттӗм каҫсенче икӗ этем мӗлкине аванах асӑрхама пулать, теҫҫӗ, хӗрпе каччӑ мӗлкисене.

Говорят люди, что темными ночами, когда не светит луна на небе, можно увидеть тени парня и девушки.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Илья Николаевич кӗпӗрнерен таврӑннӑ хыҫҫӑн ҫул ҫинче курни-илтни ҫинчен каласа панине ачисем амӑшпе пӗрле, ҫак диван ҫинче ларса, итленӗ, хӗллехи каҫсенче юрӑсем юрланӑ, Илья Николаевич пӗчӗк тетрадь ҫине ҫырса илнӗ Некрасовӑн, Минаевӑн, Плещеевӑн вулама чарнӑ сӑввисене пӑхмасӑр вӗреннӗ.

На нем дети вместе с матерью слушали рассказы Ильи Николаевича, когда он возвращался из поездок по губернии, в зимние вечера распевали песни, учили наизусть запрещенные стихи Некрасова, Минаева, Плещеева, Курочкина, записанные Ильей Николаевичем аккуратным почерком в маленькую тетрадь.

Ҫурт сутни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ун пек каҫсенче вӑл каллех решетке патӗнчи стенана шӑтарма асапланнӑ.

Порой в такие ночи он опять царапал стену около решетки.

III // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.

Кӑна вӑл ҫара уран утса, тӑвӑллӑ каҫсенче хӑйӗн читлӗхӗнче чупа-чупа йӗр тунӑ.

Это он вытоптал босыми ногами камень, бегая в бурные ночи по своей клетке.

III // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.

Хӗллехи каҫсенче чӳрече умӗнче лашасем хартлатни илтӗнсе каймессерен, вӗсем пӗтӗм ҫемйипе малти пӳлӗме чупса тухатчӗҫ, шӑнса ларнӑ чӗриклетекен алӑка уҫса пӑрахатчӗҫ.

Зимним вечером, заслышав фырканье лошадей под окном, всей семьей бежали в переднюю, распахивали скрипучую, промерзшую дверь.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ашшӗн тата темшӗн ҫак каҫсенче Сашӑпа шашкӑлла та вылясси килмерӗ…

И папе почему-то в эти вечера не хотелось сыграть с Сашей в шахматы…

Вӑрттӑнлӑх // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Хӑш-пӗр чухне штурвал умӗнче ирттерекен каҫсенче Дик Сэнд хӑй халтан кайнине, ҫав тери вӑйсӑрланнине туйрӗ.

Иногда в течение тех ночей, которые Дик Сэнд проводил у штурвала, он совсем изнемогал, чувствовал непреодолимую слабость.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ачасене амӑшӗсӗр уйрӑмах халӗ, хӗллехи вӑрӑм каҫсенче, питӗ кичем пулчӗ.

Без матери было скучно, особенно теперь, в долгие зимние вечера.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мӗн чухлӗ ватӑлатӑн, ҫавӑн чухлӗ кирлӗ мар шухӑшсем пуҫа пырса кӗреҫҫӗ, вӑй та ӗлӗкхи мар, каҫсенче ларма йывӑр.

Чем старше становишься, тем больше наматывается разной чепухи, а силы уже не те, ночами трудно сидеть.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Каҫсенче, хӑш-пӗр чухне Щорс патне тусӗсем пухӑннӑ.

Вечерами у Щорса иногда собирались друзья.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ҫурмаутрав ҫинче пурте яланхи пекех пулса пынӑ темелле: кӑнтӑрла ҫынсем калле-маллӗ кускаласа ҫӳренӗ, пуртӑсемпе шакканӑ, каҫсенче кӑвайтсем ҫунтарнӑ.

На полуострове все как будто шло попрежнему: днем двигались люди, стучали топоры, а ночью горели костры.

Тӑшман таппа лекнӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Ҫак пӗчӗк чӑваш ялӗ Тухтара пайтах нуша кӑтартрӗ, нумай-нумай тарӑхтарса варне витерчӗ, ҫапах та вӑл канӑҫсӑр каҫсенче те асӗнчен туха пӗлмерӗ, шухӑшлӑ кунсенче те манӑҫмарӗ.

Несмотря на то, что в этой маленькой деревушке Тухтар испытал много нужды и горя, перенес жгучую душевную боль и обиду, она снилась ему тягучими зимними ночами и представала наяву однообразными рабочими днями.

XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Халь-халь темӗн асне илес пек, Шерккей ҫамки тирне йӑвӑ пӗркелентерчӗ, унтан сасартӑк ҫак ҫынна ӑҫта курнине те тӗрӗсех тӗшмӗртрӗ: иртнӗ каҫсенче тӗлӗкӗнче курнӑччӗ вӑл ӑна.

Шерккей изо всех сил напрягал память, наморщив лоб, он силился припомнить и припомнил: он видел его во сне.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Иртнӗ каҫсенче вӑл ӗнине хӑех хаваласа кӗртетчӗ, халь ашшӗн хӑваласа кӗртмӗлле.

Обычно он сам встречал ее и загонял во двор, сегодня это придется сделать отцу.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Иртнӗ ӑнӑҫсӑр каҫсенче Шерккей ҫав арчана ҫеклесе кӑна мар, темиҫе хут силлесе те пӑхрӗ.

За время бессонных ночей Шерккей не только поднимал раз за разом сундучок, но и встряхивал его.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Унӑн сассинче хӑш чух тӑрӑхлани те, кӳренни те илтӗнетчӗ, ҫапах та вӑл урок пӗтерсе таврӑнакан Зойӑна хирӗҫ тухса илет, мӗншӗн тесен йӗпе-сапаллӑ, ҫумӑрлӑ тӗттӗм каҫсенче Зоя мӗнле таврӑнассишӗн пӑшӑрханаттӑмӑр.

И хоть в голосе его подчас звучали и досада и насмешка, однако он часто выходил встречать Зою после ее уроков, потому что осень стояла дождливая, ненастная, и мы беспокоились, как Зоя станет возвращаться в темноте, по грязи.

Старопетровския проездри ҫурт // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней