Поиск
Шырав ĕçĕ:
Йован шыв урлӑ чалӑшраххӑн каҫакан кимӗ сӑмси ҫурса пыракан тӗксӗм симӗс тӗслӗ тӑп-тӑрӑ шыв епле чӳхеннине итлесе пӑхса пырать.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Чикӗ урлӑ каҫакан ҫын темле хатӗрпе усӑ курсан та, ун ури пуҫӗнчи ҫӗр тарӑнрах путса юлать.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Шапошников капитан, чикӗ урлӑ каҫакан опытлӑ, чее, тем тума та пултаракан ҫын пекех, ҫак пиллӗкмӗш застава участокӗнчи меллӗ, юрӑхлӑ вырӑнсене шырарӗ, анчах ниепле те тупаймарӗ.
5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Тарӑнри е шалти сӑрт-ту породи шалти е тӗпне ларакан тепӗр порода урлӑ каҫакан ҫурӑка тулса ларать пулсан, вӑл вара тулса ларнӑ ҫӗр ҫурӑкӗ пулса тӑрать.
3. Капмар сарт-ту породисем мӗнле пулса кайни // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Тепӗр хутӗнче тата, юханшыв хӗрринче ларнӑ чухне, вӑл юханшыв урлӑ ишсе каҫакан ту качакин путекӗ путма пуҫланине курнӑ.В другой раз, когда старик сидел у своего перевоза, увидел он, что плывет молодая косуля и тонет.
Шыв урлӑ каҫаракан ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 27–30 с.
Ҫур ҫухрӑма яхӑн кайсан, отряд вӑрман урлӑ каҫакан хир ҫулӗ ҫине тухрӗ.Пройдя с полверсты, отряд вышел на пересекавшую лес проселочную дорогу.
Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Акӑ чей ӗҫӗпӗр те, эсӗ ӑна лесник пӳрчӗ хыҫӗнчен вӑрман урлӑ каҫакан аслӑ ҫул ҫине ӑсатса ярӑн.Вот как выпьем чаю, ты его проводишь до большака, который через лес за избушкой лесника проходит.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Эпӗ пӗлетӗп: ҫапӑҫусем тусем урлӑ каҫакан ҫулсем ҫинче, пирӗн станица таврашӗнче, Фанагорийкӑн ҫӳл пуҫӗнче пыраҫҫӗ.Я знал, что бои идут на перевалах, в районе нашей станицы, в верхнем течении Фанагорийки.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Таракуль та текех хӑрами пулса пулемёт патне выртнӑ та урам урлӑ чупса каҫакан нимӗҫсене кӗскен-кӗскен персе ӳкерме пуҫланӑ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Ку хушӑ тикӗс мар, сӑртлӑ, вӑрманлӑ, урлӑ та пирлӗ чукун ҫулсем каҫакан вырӑн пулнӑ.Над неровной, холмистой местностью, покрытой лесами, прорезанной железнодорожными линиями.
35. Чап // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Беляков вара Тихая текен бухтӑна «Пӑрлӑ хирсенче хӗл каҫакан хисеплӗ ҫынсене «N0-25» самолет экипажӗнчен салам», текен радиограмма янӑ.И Беляков послал в бухту Тихую радиограмму: «Привет славным зимовщикам от экипажа самолета «NO-25».
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫурҫӗрти ҫулсен Тӗп управленийӗ, ҫурҫӗрте хӗл каҫакан вырӑнсенче инкек мӗн пулсан, самолет экипажне ҫӗр ҫинчен пулӑшма уйрӑм ушкӑнсем организациленӗ.Главсевморпуть организовал на зимовках сухопутные спасательные партии.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫак хула XIII-мӗш ӗмӗрччен карман (крепӑҫ) пулса Атӑл урлӑ каҫакан суту-илӳ карапӗсене сыхӑ ҫӳреме май панӑ.
Самар облаҫӗнче пӑлхар хулинчи артефактсене кӑтартаҫҫӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Сӑр урлӑ каҫакан кӗпере юсанӑ чух Етӗрне сӗт завочӗ ҫумӗнчи чӑваш эрешӗллӗ картана сӳтсе пӑрахнӑ.
Етӗрне ҫумӗнчи кӗпере чӑваш эрешӗсемсӗр хӑварнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ҫамкипе пичӗ урлӑ каҫакан суран ҫӗвӗкӗ юнпа кӗвелсе хӗрелнӗ; хытӑ карӑнтарса ҫыхнӑ кӑкӑрӗ, сывлӑша йывӑррӑн хӑрӑлтатса ҫӑтнӑ май, утияла силлентерет.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Пролив урлӑ каҫакан ҫула кирек мӗнле майпа та упраса хӑвармалла.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Рабочисем каҫакан пӑрахута путарнӑ йӗксӗксем.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Халиччен Собрани пулнӑ ҫурт крыльци умӗнче носилкӑсемпе кӗтсе тӑракан салтаксен сӑн-питӗнче те, хӑйӗн шупкарах хӗрлӗ кӗпи йӗпенесрен шикленсе, пӗр пӗчӗкҫеҫ чул ҫинчен теприн ҫине сике-сике, урам урлӑ каҫакан хӗр сӑн-питӗнче те ҫавнах куратӑр.
Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Шыв урлӑ каҫакан хӗрлӗармеецсем, тепӗр енне тухсанах, тӗмӗсем хушшине кӗре-кӗре, курӑнми пулчӗҫ.Переправлявшиеся красноармейцы, достигнув противоположного берега, исчезали в кустах.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Профессор ҫурӑм тӳпи варринчи уйрӑм шӑмӑсем хушшинче ҫӗвӗ пуррине асӑрхарӗ, ҫавӑнтах урлӑ каҫакан тепӗр ҫӗвве те курчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.