Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каям (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӑрахам та тухса каям, пӗреххут.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Таса кӗпе-йӗм пар-ха, эпӗ те каям, — васкатрӗ Ҫтаппан.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Мӗн пулӗ, мӗн килӗ, каям, тетӗп.

Помоги переводом

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӑрахса тухса каям, тетӗп, ӑҫта та пулин тарҫа кӗрсе пурӑнӑп, тетӗп, ачасене хӗрхенетӗп.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ҫӗрле каям та ватам алӑкне лумпа!

— Ночью пойду и разнесу ломом дверь в щепы!

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эппин, эпӗ каям шырама, — ура ҫине сиксе тӑчӗ Ухтиван.

— Тогда я пошел ее искать! — вскочил с табурета Ухтиван.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫул урлӑ каҫакана чарӑнса тӑма хушаҫҫӗ: тӑхта-ха, эп иртсе каям теҫҫӗ.

Идущего тебе наперерез лучше всего остановить словами: «Погоди, я сначала проеду, а потом ты перейдешь».

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Часрах ӑнлантарса пар та — каям эп.

Объясни мне что к чему, я и уйду.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Атя, хам ертсе каям

Пойдем, провожу.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ятмана ҫакӑ та кӑмӑлне кайрӗ: хӑй ҫинчен калаҫнине илтсенех, Анна Ивановна тем япала илме каям пек туса тӗпелти пӳлӗме кӗчӗ те унтан мӗн калаҫу пӗтмесӗр те тухмарӗ.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эп каям, анне ҫухатрӗ пулӗ тата.

Помоги переводом

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Шанаҫҫӗ пулсан, пичче йӗрӗпе каям», — шухӑшларӗ Павлуш, ҫула тухма хатӗрленме хваттере чупнӑ май.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Марта, халех сакӑр вун ҫичӗ фунт шутласа хур-ха, каям та Томсон векселӗшӗн тӳлем.

— Отсчитай-ка сейчас же, Марта, восемьдесят семь фунтов, я оплачу вексель Томсону.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эсир ҫут тӗнчере чи лайӑх ҫын мар тӑк — ҫӗр тӗпне анса каям!

Провались я, если вы не лучший человек на свете!

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

— Атя лартса каям.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Сирӗншӗн нимӗн те мар: манӑн алӑсене салтса ярӑр та, эпӗ вара хамӑн ҫулпа каям.

А вам лучше всего: развяжите мне руки, и я пойду с Богом…

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Феня ури ҫине тӑнӑ, тӑхӑнам та каям тесе кӗпине те тытнӑ; анчах ун аллисем усӑннӑ, вӑл каллах хӑйӗнчен хӑй ыйтнӑ: «Мӗн тӑвас-ха? Мӗн тӑвас?»

Феня встала и взялась было за платье, чтобы надеть и идти, но руки ее опустились, и она снова спрашивала себя: «Что же делать? Что делать?»

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Эпӗ Киева каям, эсӗ вара — Мускава аппу патнех кай-ха ҫак пӑшӑрхану иртиччен…

Я поеду в Киев, а ты — езжай в Москву к сестре, до тех пор, пока эта все не уляжется…

XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Тен, эпӗ сана вӑрман каснӑ ҫӗре илсе каям.

— Я бы тебя свел, пожалуй, на ссечки.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Мӗн унта ҫӳретмелле ку такана, давай киле илсе каям эпӗ ӑна, тесе шухӑшлать Ермил.

Вот и думает Ермил: «Сем возьму его, — что ему так пропадать».

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней