Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

канас сăмах пирĕн базăра пур.
канас (тĕпĕ: канас) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара эпӗ те, кӑштах выртса канас тесе, хывӑнтӑм ҫеҫ, инҫе те мар ҫын кӑшкӑрнӑ сасӑ илтӗнчӗ.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Гостиницӑна таврӑнсан, кӑшт выртса канас тесе, Николай Иванович минтере стена ҫумне пӑрахса ун ҫине таянчӗ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Шофер пӑшӑрханнине вӑл аван туять: унӑн та ытти ҫынсем пек канас килет ӗнтӗ.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Выртса канас килет унӑн, анчах эпи карчӑк вырттармасть.

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кунта та ҫав шухӑшпа кӗнӗччӗ вӗсем: Пӗлмен-палламан ҫынсем патӗнче апат ҫикелесе чей ӗҫес те, кӑштах выртса канас, унтан, вӑй илсе, малалла утас тенӗччӗ — пулмарӗ: мунча пек пӳртре те, ав, пӗлекен ҫын тупӑнчӗ.

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Сирӗнпе сӑмах килӗшмерӗ манӑн, кӑшт кайса канас.

Помоги переводом

1. Чарусӑр ҫамрӑксем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Шыва кӗрес килсен тумтирусене хывса хур, ларса канас тесен, ларса кан.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Канас тенӗ чух канма ҫук…

Захочешь отдохнуть — и то не получится…

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Май пур чухне ма канас мар?

Почему и не отдохнуть, коль выпала возможность?

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Атту юр ҫине выртса канас киле пуҫларӗ.

— А то голова стала мерзнуть.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Канас кӑштах».

Нужно отдохнуть немного.

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Утнӑ чухне ларса канас килет, ларсан — выртас килнӗ пек туйӑнать.

Пока ходит, хочется вроде прилечь.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Сана пулӑшма тӑмаллаччӗ те, атте, паянлӑха канас терӗм ӗнтӗ».

— Помочь тебе надо, а я разоспался, как сурок.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Баронӑн пуҫӗнче пӑтравлӑ, Канас килет ун пӗр хутран.

Помоги переводом

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Сисетӗп-ха та, пӗрер эрне канас терӗм, — ку уншӑн тахҫанах паллӑ пулнине систернӗ пек тавӑрчӗ Галимджан.

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кайран канас тесен халӗ ҫанӑ тавӑрса ӗҫлӗр.

В данный период желательно работать по максимуму, чтобы позволить себе отдых потом.

16-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ сирӗн канас килет: сывлӑш ҫавӑрса илӗр, унсӑрӑн сывлӑх хавшӗ.

Сейчас вам захочется отдохнуть: не противьтесь, иначе могут начаться проблемы со здоровьем.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗн канас килет пулсан та май килмӗ – сирӗнсӗр вӗсем ниепле те ку ыйтусене татса параймӗҫ.

Несмотря на то что вы были бы рады устраниться от участия в этих хлопотах и отдохнуть, без вас никак не получится решить вопросы.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Енчен те эсир унччен канас тӗллевпе, парне туянма нумай тӑкакланнӑ тӑк халӗ питӗ перекетлӗ пулмалла.

А если вам уже пришлось потратить немало денег на отдых и подарки, то в этот период будете вынуждены сильно экономить.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗн йӑлтах манас, чунран канас килет.

Хочется про все забыть, отключиться и по-настоящему отдохнуть от различных хлопот.

52-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней