Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫнӑ (тĕпĕ: калаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халиччен Тихӑн нихҫан та чӑвашла калаҫнӑ чухне вырӑсла-мӗнле ҫавӑрттарса хуман.

Помоги переводом

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Сергей Ивановичпа калаҫнӑ хыҫҫӑн…

Помоги переводом

III сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Суя банкирпа калаҫнӑ хыҫҫӑн – банкӑн хӗрӳ линине шӑнкӑравлӑр (унӑн номерӗ банк картти ҫинче пур), мӗн ҫинчен калаҫнине пӗлтерӗр.

Помоги переводом

Алло, пур укҫӑра та парӑр // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%C4%83 ... -r-3431914

Раҫҫей Президенчӗ Владимир Путин тата КНДР пуҫлӑхӗ Ким Чен Ын калаҫнӑ хушӑра икӗ енлӗ хутшӑнусене сӳтсе явнӑ, ҫакӑн ҫинчен Раҫҫей лидерӗ каласа панӑ.

Президент России Владимир Путин и глава КНДР Ким Чен Ын в ходе переговоров обсудили двусторонние отношения, о чем российский лидер рассказал в среду, 13 сентября.

Путин Ким Чен Ынпа калаҫнин деталӗсене уҫса панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3435899

Раҫҫей Президенчӗ Владимир Путин Мали республикин куҫару тапхӑрӗн пуҫлӑхӗпе Ассими Гойтӑпа телефонпа калаҫнӑ.

Состоялся телефонный разговор президента России Владимира Путина с главой переходного периода Республики Мали Ассими Гойтой.

Владимир Путин Мали лидерӗпе телефонпа калаҫнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/politika/2023-09 ... -n-3431103

Уҫӑ калаҫу вӑхӑтӗнче ертӳҫӗсем уй-хир вырма ӗҫӗсем пирки сӳтсе явнӑ, 2023 ҫулта республикӑри АПК епле аталанса пыни ҫинчен те чарӑнса тӑнӑ, ял территорийӗсене комплекслӑ аталантарассипе патшалӑх программипе мӗнле усӑ курни ҫинчен калаҫнӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Енре ял хуҫалӑх техники ҫӗнелсе пырать – кӑтарту виҫӗ хут ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/08/chva ... ratj-ktart

Ушкӑнсенче воспитательсем ачасемпе сывлӑш сиенӗпе усси ҫинчен калаҫнӑ; сӑнавсем ирттернӗ, йывӑр лару-тӑрӑва «Сывлӑш ӑҫта пытанать», «Сывлӑш мӗн пӗлет», «Хӑмпӑллӑ сывлӑш» татса панӑ.

В группах воспитатели беседовали с детьми о вреде и пользе воздуха; проводили опыты, решали проблемные ситуации «Где прячется воздух», «Что умеет воздух», «Воздух с пузырьками».

Пӗтӗм тӗнчери таса сывлӑш кунне халалланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... an-3425341

Президентпа калаҫнӑ чухне Васильев хаьлӗхе юрӑхлӑ организаци шыратӑп, тенӗ.

В беседе с президентом Васильев сказал, что пока находится в поиске подходящей организации.

Путин шкул ачине унӑн сӑввисене пичетлесе кӑларма пулӑшма шантарнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3417849

Путин ачапа сентябрӗн 1-мӗшӗнче «Пысӑк калаҫу» уҫӑ урок вӑхӑтӗнче калаҫнӑ.

С мальчиком Путин пообщался 1 сентября во время открытого урока «Разговор о важном».

Путин шкул ачине унӑн сӑввисене пичетлесе кӑларма пулӑшма шантарнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3417849

Кӑҫал та ҫурлан 28-мӗшӗнче Канаш муниципаллӑ округӗнче вӗренӳ тытӑмӗнче вӑй хуракансем конференцие пуҫтарӑнса ҫивӗч ыйтусем тавра калаҫнӑ, ҫитес вӗренӳ ҫулӗ валли тӗллевсене палӑртнӑ, иртнӗ вӗренӳ ҫулӗнче курӑмлӑ кӑтартусемпе палӑрнӑ ӗҫченсене тӗрлӗ шайри наградӑсемпе чысланӑ.

Помоги переводом

Педагогсем канашланӑ, тӗллевсене палӑртнӑ // Наталья Калашникова. http://kanashen.ru/2023/09/01/%d0%bf%d0% ... %80%d1%82/

Салам сӑмахӗсемпе Пограничниксен, Тинӗс-Ҫар флотӗнче службӑра тӑнисен, Шалти ӗҫсен пайӗнче ӗҫленисен ветеранӗсен совечӗсен округри уйрӑмӗсен председателӗсем Г.Н.Филиппов, Е.А.Орешкин, П.В.Лапшин тухса калаҫнӑ, пурне те ӑнӑҫу суннӑ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫлӑ митинг пулнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d1%81%d0%b ... %bd%d3%91/

ПР Общество палати йӗркеленӗ занятисен шайӗнче сӑнавҫӑсем умӗнче опытлӑ лекторсем – суйлавсене сӑнаса тӑракан общество Штабӗн ертӳҫин ҫумӗ Лида Исаргакова, тата Акмулла ячӗллӗ БГПУ правопа обществознани кафедрин доценчӗ Салават Мусифуллин тухса калаҫнӑ.

В рамках двухдневных занятий, организованных Общественной палатой РБ, перед наблюдателями выступили опытные лекторы – руководитель общественного Штаба по наблюдению за выборами, зампредседателя Общественной палаты Лида Исаргакова и доцент кафедры права и обществознания БГПУ им. Акмуллы Салават Мусифуллин.

Сӑнавҫӑсен вӗренӳ курсӗ иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... tn-3375059

ПР Общество палати йӗркеленӗ занятисен шайӗнче сӑнавҫӑсем умӗнче опытлӑ лекторсем – суйлавсене сӑнаса тӑракан общество Штабӗн ертӳҫин ҫумӗ Лида Исаргакова, тата Акмулла ячӗллӗ БГПУ правопа обществознани кафедрин доценчӗ Салават Мусифуллин тухса калаҫнӑ.

Помоги переводом

Кӑмӑс энеолит тапхӑрӗнче пулса кайнӑ. Вӑл 5500 ҫулта ӗнтӗ! // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/news/kultura/2023-08- ... nt-3380294

«РФ Президенчӗ Владимир Путин Инди халӑх республикин премьер-министрӗпе Нарендра Модипе телефонпа калаҫнӑ. Владимир Путин «Чандраян-3» Инди космос станцийӗ кӑнтӑр полюсӗ таврашӗнчи уйӑх ҫине ӑнӑҫлӑ анса ларнӑшӑн Нарендра Модине тепӗр хут ӑшшӑн саламланӑ.

«Состоялся телефонный разговор президента РФ Владимира Путина с премьер-министром Республики Индия Нарендрой Моди. Владимир Путин еще раз тепло поздравил Нарендру Моди с успешной посадкой индийской космической станции «Чандраян-3» на Луну в районе ее Южного полюса.

Путин Инди премьерӗпе телефонпа калаҫнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... -n-3412140

Раҫҫей Президенчӗ Владимир Путин Инди премьер-министрӗпе Нарендра Модипе телефонпа калаҫнӑ, пӗлтерет Кремль пресс-служби.

Президент России Владимир Путин провел телефонный разговор с премьер-министром Индии Нарендрой Моди, сообщает пресс-служба Кремля.

Путин Инди премьерӗпе телефонпа калаҫнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... -n-3412140

— Ун пирки эп вӗҫӗмсӗрех калаҫнӑ пуль.

Помоги переводом

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Пирӗн писательсем хӑнара та, килте хӑнасемпе калаҫнӑ чух та Хусанкай ятне час-часах асӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Паллах, эпир «мучи-кукка» пирки калаҫнӑ чухнех куҫарма пуҫланӑ е ҫуррине куҫарнӑ ӗнтӗ вӑл.

Помоги переводом

Тусан вӑрттӑнлӑхӗ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Курнӑҫнӑ хушӑра тем пирки те калаҫнӑ.

Помоги переводом

Тусан вӑрттӑнлӑхӗ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

«Башинформ» информагенство корреспонденчӗпе калаҫнӑ чухне вӑл лашасемпе ҫар позицисенче усӑ курмалли шухӑша пушкӑрт ҫар служащийӗсен ӑс-хакӑл наставникӗ Хамза-хазрат каласа пани ҫинчен каласа панӑ.

В беседе с корреспондентом информагентства «Башинформ» он рассказал, что идею использования коней на боевых позициях ему подсказал духовный наставник башкирских военнослужащих Хамза-хазрат.

Пушкӑртран СВО зонине илсе килнӗ лашасем ҫар задачисене пурнӑҫлама тытӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... nn-3399693

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней