Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫассу (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Санӑн калаҫассу килмест-и?

Тебе не хочется говорить?

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Калаҫассу килмест пулсан — ан калаҫ, мӗншӗн юри тӑвас?

Не хочешь, не разговаривай — зачем притворяться?

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эпӗ сана сӑмах памастӑп, калаҫассу килетех пулсан — авӑ, крыльца ҫине тухса калаҫ!

Я тебя лишаю слова, а угодно говорить — ступай вон на крыльцо!

32-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ҫынпа калаҫассу килет пулсан, — пӑшал пенӗ хушӑра та калаҫма пулать.

Если же тебе хочется поговорить с человеком, то — отчего же? — можно и поговорить между двумя выстрелами.

XVII. Тир хуҫи // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней