Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем циркра выляма пултарччӑр тесе, эпӗ тискер кайӑксене тем тума та вӗрентетӗп.Я их обучаю разным вещам, чтобы они могли выступать в цирке.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Унтан, ҫитӗнсе ҫитсен, эпӗ тискер кайӑксене вӗрентсе ӳстерме, урӑхла каласан, дрессировать тума тытӑнтӑм.А потом, когда вырос, стал воспитывать зверей и учить их, то есть дрессировать.
Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Мускавра пурӑнакан ҫынсенчен такам та Дуров урамне кайса ҫав «кӗтесри» выльӑхсемпе кайӑксене кӗрсе курма пултарать.Кто живет в Москве, тот может пойти на улицу Дурова и посмотреть в «уголке» зверей.
Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Дуров тискер кайӑксене патакпа мар — ачашласа, хӗнесе мар — тутлӑ япаласем ҫитерсе вӗрентнӗ.Дуров же стал дрессировать зверей не палкой, а лаской, не побоями, а лакомым кусочком.
Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ытти дрессировщиксем яланах тискер кайӑксене вӗрентнӗ чухне вӗсене ҫаптарнӑ, хӗненӗ, ҫапла вара тискер кайӑксем те фокусӗсене патак ҫинӗрен ҫеҫ туса пынӑ, мӗншӗн тесен вӗсем хӑйӗн хуҫинчен тата унӑн чӗн чӑпӑрккинчен хӑранӑ.
Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӑл апатран юлнӑ ҫӑкӑрпа кайӑксене ҫитернине те, сӗтел ҫинчи турилккисем хушшипе ҫерҫисем, хӑш чухне тата кураксем ҫӳренине кулса пӑхнине те, пахчаҫӑн пӗчӗк ывӑлне пуҫӗнчен ачашланине те, чечексене юратнине те куртӑмӑр эпир.
Саид философ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Ку крайсенчи мусульман пуҫлӑхӗсем тахҫан ӗлӗк ҫынсене те, кайӑксене те ӳкерме чарса тӑнине эсир аса илетӗр.
Шкулта мӗнле вӗрентеҫҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Вӑл пурне те юрататчӗ: пӗлӗте, шахмата, Днепра, химие, ҫӑлтӑрсене, шкула, юлташӗсене, географие, тӑван киле, чечексене, футбол пӳскине, кӗнекесене тата кинона, историе тата математикӑна, ачасемпе тӑрмашма тата тӗл пеме, выльӑх-чӗрлӗхсене, пулӑсене, кайӑксене тата хӑйӗн аллинчи кӗреҫепе мӑлатука — пурне те юрататчӗ.
Тӑван ҫӗршыв // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Хӑвӑра пӑталаса вӗлерччӗр тетӗн-и, е цирк арени ҫинче тискер кайӑксене ҫиме пӑрахчӑр тетӗн-и вара эсӗ?Разве ты хочешь, чтобы вас распяли или отдали на съедение диким зверям на арене цирка?
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Мӗншӗн тесен манӑн хамӑр умрах сиккелесе вӗҫекен кайӑксене пит тытас килчӗ.Потому что я очень хотел поймать тех, которые прыгали из-под ног.
Шӑрчӑк ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ачасем пурте кайӑксене хускаткаласа кӑшкӑрашаҫҫӗ.
Эпир кайӑксем туни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Тискер кайӑксене пурне те пӗлет.
Кӑвакалсӑмса ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вӗсем кунти тискер кайӑксене те пӑхаҫҫӗ.
Ӑмӑрткайӑк // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Тӗрлӗрен кайӑксене хыпаҫҫӗ, мулкачсене те тытса ҫиеҫҫӗ.
Ӑмӑрткайӑк // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Мӗншӗн тесен вӑл пур кайӑксене те ҫӗнтерет е сӑхса вӗлерет.
Ӑмӑрткайӑк // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпир тискер кайӑксене курма каятпӑр, — терӗ мана анне.
Эпир зоологи садне кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Кайӑксене хӑвала-хӑвала шавлани чылай вӑхӑт пычӗ.
VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ытти вуникӗ хапха айӗнче витесемпе «тӗрмесем» пур; циркра чупусем пулнӑ чухне кунта колесницӑсемпе лашасем тӑраҫҫӗ, циркра юнлӑ ҫапӑҫуллӑ ӑмӑртусем пулас умӗн кунта гладиаторсемпе тискер кайӑксене тытаҫҫӗ.
I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Гусев — хурсенчен: тӗреклӗ кайӑк-кӗшӗк пирӗн Ҫӗр ҫинче, эсир унашкал кайӑксене ҫуралнӑранпа та курман.Гусев — от гусей: здоровенные у нас такие птицы на земле, вы таких птиц сроду и не видали.
Шӑллӑ-шӑллӑ тусен леш енче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Аҫа йытти вӗҫен кайӑксене хӑваласа кӑна ҫӳрет пулмалла, уншӑн ҫапах нимӗн те мар… — тесе мӑкӑртатса ларать Буратино.А кобель небось гоняет за птицами — ему ничего… — ворчал Буратино.
Сенкер ҫӳҫлӗ хӗрача Буратинона пӑхса вӗрентсе ӳстересшӗн // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.