Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӗркине (тĕпĕ: йӗрке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл санӑн ӗҫлесе е вӗренсе ҫитереймен ӗҫсене кӗтсе тӑмасть, васкать те васкать малалла, хӑйӗн кун йӗркине хӗрхенӳсӗр малалла кустарса пырать.

Помоги переводом

5 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Владимир Сергеевич вырӑнӗнчен ҫӗкленчӗ те чи малтанах кун йӗркине вуласа пачӗ.

Помоги переводом

VI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Хисепе тивӗҫлисен йӗркине ниепле те тӑраймастӑн эсӗ, Варвари, ҫавӑнпа та тиркеҫҫӗ.

Помоги переводом

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Право йӗркине сыхлакан тытӑмра уйрӑмах пӗлтерӗшлӗ ӗҫсене пӑхса тухакан пая ертсе пыни ӑна лайӑх енчен кӑтартать.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ прокурор килет // Вячеслав ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 2 с.

Пурнӑҫ йӗркине улӑштарма вӑхӑт ҫитнӗ.

Оцените свой быт, пришло время его поменять.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫав кун Елчӗк шкулӗ ҫумӗнчи стадион-площадка та сывӑ пурнӑҫ йӗркине парӑннисен хаваслӑ сасси-куллипе тулчӗ.

Помоги переводом

Ушкӑнпа старта тухса ярӑнтӑмӑр савӑнса // Н.ФЕДОРОВ. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d1%83%d1%8 ... %81%d0%b0/

Эсир хамӑр йӑлана, асаттесен ӗмӗртен пынӑ пурнӑҫ йӗркине мӑшкӑл кӳнӗ, — терӗ вӑл…

Вы ударили по обычаю, по вековому укладу предков, да…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ун чухне те эсӗ, тӗрӗссипе каласан, конспираци йӗркине пӑсран вӗт.

Тогда ты тоже ведь, по существу, нарушил законы конспирации.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Юлашкинчен Фретич канашлун кун йӗркине ҫырса хунӑ хут листине кӑранташӗпе таккарӗ.

Наконец Фретич, все время озабоченно поглядывавший в окно, постучал карандашом по листу с повесткой дня.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Концепци Чӑваш Енӗн ҫывӑх ҫулсенчи тата инҫет пуласлӑхри экономикӑри тата финанс тӗлӗшӗнчи ӗҫ йӗркине палӑртать.

Концепция будет определять экономическую и финансовую повестку Чувашии в ближайшем и отдаленном будущем.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Республикӑра пурӑнакан кашни иккӗмӗш ҫын хастарлӑ пурнӑҫ йӗркине тытса пырать - 2022 ҫулта вӗсен тӳпи 2019 ҫулхипе танлаштарсан 5 процент таран ӳснӗ.

Каждый второй житель республики ведет активный образ жизни – в 2022 году доля таких граждан по сравнению с 2019 годом увеличилась на 5 процентов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Вӑрӑм е кӗске ҫула тухатӑн - кашнийӗн ҫул-йӗр правилине, административлӑ право йӗркине пӑсни ҫинчен калакан кодекса пӑхӑнмалла.

Помоги переводом

Ҫулӗ вӑрӑм е кӗске - пуриншӗн йӗрке пӗрре // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44180-cul-v ... -rke-p-rre

Ҫак тӗллевпе пирӗн хаҫат сотрудникӗ РФ ШӖМӗн районсем хушшинчи «Батыревский» уйрӑмӗн ГИБДД пайӗн начальникӗпе Алексей Мальцевпа (сӑн ӳкерчӗкре) тӗл пулнӑ, службӑн 2022 ҫулхи кӑтартӑвӗсемпе, ҫул-йӗр хӑрушсӑрлӑх йӗркине пӑхӑнса пурнӑҫлакан ӗҫсемпе паллашнӑ.

Помоги переводом

Ҫулӗ вӑрӑм е кӗске - пуриншӗн йӗрке пӗрре // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44180-cul-v ... -rke-p-rre

Ларура РФ административлӑ право йӗркине пӑсни ҫинчен калакан 30 ӗҫе пӑхса тухрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫул ҫитмен пур ача та тимлӗхре пултӑр // Авангард. http://avangard-21.ru/gazeta/44266-cul-c ... hre-pult-r

Темиҫе йӗркине вӑл ӑшра вуларӗ, юлашки сӑмахӗсене сасӑпах каларӗ:

Помоги переводом

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Пӗрремӗшӗнчен, Левашов — пуп, Пазухин — атеист, турра ӗненмен, турӑ йӗркине хирӗҫ пыракан ҫын.

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Левашов пуп илтсех юлаймарӗ пулас та, ҫапах Пазухина тапӑнчӗ: «Эсӗ шкул ачисене пӑсса ятӑн, шкул хорӗнчи ачасем тӗн йӗркине лайӑх пӗлмеҫҫӗ. Асту, ӳкӗнмелле ан пултӑр!» — терӗ.

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Кӗркунне фашистсен самолечӗ хула ҫине бомба пӑрахнӑранпа маскировка йӗркине ҫирӗп тытаҫҫӗ…

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ҫапла вара видеокамерӑсем пулӑшнипе пӗлтӗр 1 преступление уҫса пама, право йӗркине пӑснӑ 20 тӗслӗхе тупса палӑртма май килнӗ.

Помоги переводом

Саккунлӑхшӑн тӑрӑшасси — тӗп тӗллев // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/01/20/%d1%81%d0%b ... %b5%d0%b2/

Шел пулин те, ҫавсем хушшинче те административлӑ право йӗркине пӑснӑ 22 тӗслӗх тупса палӑртнӑ.

Помоги переводом

Саккунлӑхшӑн тӑрӑшасси — тӗп тӗллев // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/01/20/%d1%81%d0%b ... %b5%d0%b2/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней