Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӗркелетпӗр (тĕпĕ: йӗркеле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Раҫҫей Президенчӗн йышӑнӑвӗсене аталантарса тата «Шкул стадионӗсем» республика программи шайӗнче эпир кашни шкул ҫумӗнчех спорт хутлӑхӗсем йӗркелетпӗр.

В развитие решений Президента России и в рамках республиканской программы «Школьные стадионы» при каждой школе мы создаем спортивные пространства.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Пуласлӑха Тӑван ҫӗршывӑмӑр, хамӑр ачасен ырлӑхӗшӗн тата халӑхӑн нумай ӗмӗре тӑсӑлакан пуян йӑли-йӗрки ҫине таянса йӗркелетпӗр.

Будем строить будущее во имя нашей Родины, наших детей и с опорой на многовековые традиции народа.

Олег Николаев Ҫӗнӗ ҫул ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/31/nov ... -respublik

Эпир ача садне ҫӳрекенсемпе ҫӑкӑр хакӗ ҫинчен час-часах калаҫусем ирттерме тӑрӑшатпӑр, юмахсем вулатпӑр, презентацисем йӗркелетпӗр.

Помоги переводом

Ҫӑкӑртан асли ҫук // В.Никифорова. http://kasalen.ru/2022/09/06/ca%d0%baa%d ... %83%d0%ba/

Палӑртмалла, повестка паракан граждансен йышне ҫар чаҫӗсенчи штат комплектацийӗпе килӗшӳллӗн йӗркелетпӗр.

Помоги переводом

Тулли мар мобилизаци камсене пырса тивет? // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d1%82%d1%8 ... b0-%d1%82/

Эпир ҫӗнӗ шкулсем тӑватпӑр тата халь ӗҫлекен вӗренӳ организацийӗсене ҫӗнететпӗр, социаллӑ учрежденисем уҫатпӑр, производствӑсемпе ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗсем йӗркелетпӗр.

Мы строим новые и модернизируем существующие образовательные организации, открываем социальные учреждения, создаем производства и новые рабочие места.

Олег Николаев Республика кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/24/gla ... et-s-dnem-

Эпир ҫамрӑксене пур енлӗ аталантарма пӗтӗм майсем йӗркелетпӗр.

Поддерживаем ваши стремления и начинания, помогаем вам реализовать себя и найти своё место в жизни.

Михаил Игнатьев Ҫамрӑксен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/27/news-3606168

Эпир хамӑрӑн юратнӑ аслӑ ҫӗршывпа - Раҫҫей Федерацийӗпе - пӗрле Чӑваш Ен хӑватне туптатпӑр: экономикӑна аталантаратпӑр, наукӑра, культурӑпа спортра ҫитӗнӳсем тӑватпӑр, республикӑра пурӑнакансен пурнӑҫне хӑтлӑлатмалли, Раҫҫейӗн ҫамрӑк гражданӗсемшӗн хӑйсен пултарулӑхӗпе усӑ курмалли майсем йӗркелетпӗр.

Мы вместе с нашей любимой великой страной – Российской Федерацией строим сильную Чувашию – развиваем экономику, достигаем высот в науке, культуре и спорте, создаем благоприятную среду для жителей и самореализацию молодых граждан России.

Михаил Игнатьев Чӑваш Республикин патшалӑх символӗсен кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/04/29/news-3557536

Эпир пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх тата йӑлари пулӑшу ӗҫӗсен сферинчи тӳрӗ кӑмӑллӑ конкуренцие аталантармашкӑн меллӗ лару-тӑру йӗркелетпӗр.

Мы формируем благоприятную среду для развития добросовестной конкуренции в сфере жилищно-коммунального хозяйства и бытового обслуживания.

Халӑха йӑла пулӑшӑвӗ парас ӗҫ тата ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/19/news-3515056

Ҫапла майпа эпир ачасене аталантармалли лайӑх майсем йӗркелетпӗр тата ашшӗ-амӑшне хӑйсен ӗҫ вырӑнне таврӑнма пулӑшатпӑр.

Тем самым мы создаем благоприятные условия для развития детей и даем возможность родителям вернуться на свои рабочие места.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Йыш йӗркелетпӗр, парне тупатпӑр, иккӗ те, виҫҫӗ те мар, пӗрре кӑна, мӗскӗн йӑпанусене — айккине!

Составим список и назначим приз, — не два, не три приза, а один, чтобы не было жалких утешений.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫав хушӑрах халӑх пурнӑҫӗн йӑли-йӗркине тивӗҫлипе упракан, ҫынсем хӑйсен чӗлхине тата авалтан килекен йӑласене типтерлӗн сыхласа пурӑнакан вырӑн шӑпах ял шутланать, ҫавӑнпа та эпир тепӗр пӗлтерӗшлӗ ҫул-йӗре — туризма аталантармалли майсем йӗркелетпӗр.

При этом, учитывая, что именно село является хранителем традиционного культурного уклада, тем местом, где люди сохраняют язык и обычаи своих предков, создаем основы для развития другого значимого направления – туризма.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Тӗп саккун йӗркисем ҫине таянса эпир хамӑрӑн малашлӑха йӗркелетпӗр, экономикӑпа культурӑна тата социаллӑ сферӑна аталантаратпӑр.

Опираясь на положения Основного закона, мы строим наше будущее, развиваем экономику, культуру, социальную сферу.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Конституци кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/12/12/news-3995320

Ӑна тивӗҫлипе аталантарма эпир лайӑх хутлӑх йӗркелетпӗр, ҫӗнӗ производствӑсене вырнаҫтарма комплекслӑ инфратытӑм тӑватпӑр.

Мы формируем благоприятную среду для его развития, создаем комплексную инфраструктуру для размещения новых производств.

Михаил Игнатьев Машинӑсем тӑвакансен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/09/30/news-3942669

Эпир спорт инфратытӑмне ҫӗнетсех пыратпӑр, массӑллӑ спорта аталантарма тата спортра пысӑк ҫитӗнӳсем тума, Чӑваш Енӗн спорт резервне хатӗрлеме условисем йӗркелетпӗр.

Мы постоянно совершенствуем спортивную инфраструктуру, создаем условия для развития массового спорта и спорта высших достижений, подготовки спортивного резерва республики.

Михаил Игнатьев Физкультурник кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/08/11/news-3911965

Нумай калаҫса тӑма вӑхӑт пулман: «Каяр Особӑй отдела, халех сан ӗҫне йӗркелетпӗр…» тенӗ вӑл.

Долго разговаривать было некогда: «Идем в Особый отдел, сейчас тебя оформим…»

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпир пӗрлехи уявсем, ҫав тери чаплӑ киленӳ-йӑпану йӗркелетпӗр.

Мы организуем общественные праздники и прекрасные развлечения.

Тускуб // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Часах эпир шкулта спортзалӗ йӗркелетпӗр, вара хӗлле те баскетболла выляма пулать.

— Скоро мы оборудуем спортивный зал в школе, можно будет даже зимой играть в баскетбол.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Асӑннӑ объектсем Чӑваш Енре пурӑнакансемшӗн спортпа физкультура инфратытӑмӗпе усӑ курмалли майсене палӑрмаллах лайӑхлатаҫҫӗ, шкул спорчӗн лигине аталантарма майсем хываҫҫӗ, ӑна эпир Ирина Роднинапа пӗрле йӗркелетпӗр.

Все названные объекты существенно расширят доступность инфраструктуры спорта и физкультуры для всех жителей Чувашии, заложат возможности для развития школьной спортивной лиги, которую мы проводим вместе с Ириной Родниной.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Хамӑр вӑйсене халь ҫӗнӗлле йӗркелетпӗр.

Происходит перегруппировка сил.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ӗҫсене сехет графикӗ тӑрӑх тӑвассипе йӗркелӗпӗр, МТС-а радиофикацилессине, диспетчеризацилессине туса ҫитерӗпӗр эпир, уй-хирте ӗҫлекенсемпе трактористсем хушшинче ӑмӑрту йӗркелетпӗр, хамӑр мӗн палӑртнине пӗтӗмпех пурнӑҫлӑпӑр тата ытлашшипех пурнӑҫлӑпӑр эпир.

— Мы введем почасовой график работ, мы завершим радиофикацию и диспетчеризацию МТС, мы организуем соревнование между полеводами и трактористами и мы выполним и перевыполним все намеченное нами.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней