Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӑнӑшман (тĕпĕ: йӑнӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫулҫӑсене ҫавӑн пек лартса тухса ҫутҫанталӑк пӗрре те йӑнӑшман.

Природа не совершила ошибки, придав такое странное положение этим листьям.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл йӑнӑшман.

Он не ошибся.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ҫук, йӑнӑшман пуль тетӗп…

— Нет… думаю, что не ошибся…

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паллах, вӑл йӑнӑшман.

И он не ошибался.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Чӑнах та, эпӗ йӑнӑшман иккен, — терӗ Гленарван.

— Да, я был прав, — отозвался Гленарван.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫапла, йӑнӑшман эпӗ.

Да, не ошибся.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

— Ҫук, сударь, эпӗ йӑнӑшман.

— Нет, сударь, я не ошибся.

Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

Степка ашшӗ йӑнӑшман: Кулагин пӳртӗнче чӑнах та Волгина иккен.

Отец Степки не ошибся: у Кулагиных была Волгина.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫук, вӑл йӑнӑшман.

Нет, он не ошибся.

3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Вӑл йӑнӑшман.

И не ошибся.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Чӑн та йӑнӑшман вӑл.

И не ошибся.

«Шӑршлӑскер» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Йӑнӑшман Суворов.

Не ошибся Суворов.

Медаль // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Ҫапла, вӑл йӑнӑшман, унӑн Озерова хӑй пурнӑҫӗнчи паллӑ вӑхӑтсемпе ӗҫсем ҫинчен: ҫар госпиталӗнче ӗҫлекен ашшӗ ватӑ хирург пулнине, хӑй институтра вӗреннине, виҫӗ ҫул каялла, самолет сӑнанӑ чух упӑшки вилнине, хӗрӗ хальхи вӑхӑтра кукамӑшӗпе Уралта пурӑннине каласа пама тиврӗ…

Да, она не ошиблась, ей пришлось рассказать Озерову о знаменательных временах и делах своей жизни: об отце, работавшем в военном госпитале, о том, что она училась в институте, о том, что три года назад, во время полета, умер ее муж, а дочь в настоящее время живет с бабушкой на Урале…

XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Тӗрӗс, Кондратьев йӑнӑшман: вӑкӑрсем кӳлнӗ пилӗк лав ҫине ҫамрӑк йывӑҫсен тӗпӗсене тиенӗ.

Да, Кондратьев не ошибся: бычий обоз в пять подвод был нагружен сеянцами.

IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫапла, эпӗ йӑнӑшман: ку вӑл унӑн шинелӗ пулнӑ.

Да, я не ошибся: это была его шинель.

XXI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.

Ҫук, йӑнӑшман.

Нет, ошибки нет.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫук, эпӗ йӑнӑшман!

Нет, я не ошибся!

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Анчах вӑл пур япалана та пӗлнипе, ӑнланнипе мухтанать, хӑйне нихҫан та йӑнӑшман ҫын тесе шутлать, хӑй сӑмахӗ ҫине ҫирӗп тӑрать, ӳпрем, сӑмахпа тӑна кӗртме пулать ӗнтӗ ӑна, анчах час мар.

Но он горд своею опытностью, считает себя неошибающимся, он тверд и упрям; урезонить его словами можно, без сомнения, но не скоро.

V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Унпа калаҫни кӑлӑхах пулать, тесе шухӑшласа, Катерина Васильевна йӑнӑшман.

Катерина Васильевна не ошибалась, думая, что напрасно говорить с ним.

V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Темиҫе уйӑх хушши, тен, ҫулталӑк хушши пулӗ, эпӗ йӑнӑшман та; унӑн чӑнах та пӗччен пулмалла пулнӑ, тата ҫакӑ уншӑн лайӑх пулнӑ пулӗччӗ.

Несколько месяцев, может быть, год, я и не ошибался: ей действительно нужно и приятно было уединение.

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней