Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӑнӑшман (тĕпĕ: йӑнӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем йӑнӑшман.

Помоги переводом

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ватӑ сунарҫӑ йӑнӑшман.

Старый охотник не ошибся.

LVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Вӑл йӑнӑшман.

Помоги переводом

XXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Дик йӑнӑшман иккен.

Дик не ошибся.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вӑл йӑнӑшман: ку чӑнах та Африка, кунта ӑна хӑйне, ун юлташӗсене кашни утӑмра хӑрушлӑх юнаса тӑрать.

И он не ошибся: это действительно была Африка, где неисчислимые опасности грозили ему самому и всем его спутникам.

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вӑл йӑнӑшман.

Помоги переводом

8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Сан пирки эпӗ йӑнӑшман пулмалла.

Видимо, я в тебе не ошибся.

5. Тӗлпулу // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӑл ҫурта ҫутрӗ, ӑна ача куҫӗ патнерех ҫывхартса е аяккарах тытса, ача куҫне тимлӗн сӑнаса пӑхрӗ-пӑхрӗ те именчӗклӗн: — Ним тума та ҫук, сударыня, эсир йӑнӑшман… Ача, чӑнах та, суккӑр, ҫитменнине тата, сыватма та шанчӑк ҫук… — терӗ.

Он зажег свечку, приближал и удалял ее от детского глаза, заглядывал в него и, наконец, сказал с смущенным видом: — К сожалению, сударыня, вы не ошиблись… Мальчик действительно слеп, и притом безнадежно…

II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Калаҫакан икӗ ҫын сассинчен пӗри Симурден аббат сасси пулни пирки де-Лантенак маркиз йӑнӑшман иккен.

Голос одного из двух говоривших действительно принадлежал Симурдэну; Маркиз де Лантенак не ошибся, окликнув Симурдэна.

ХI. Курма пӳрни пекех хӑрушӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Ганс йӑнӑшман, — терӗ вӑл, — эсӗ илтекен сасӑ вӑл юханшыв сасси.

— Ганс не ошибся, — сказал он, — то, что ты слышишь, это рев потока.

XXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Хӑй савӑнӑҫлӑн: — Ну, — йӑнӑшман иккен! — терӗ.

И радостно сказал: — Ну, — не ошибся!

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хамӑн ҫулсем хӗрӗх еннелле кайнӑ чухне калатӑп: ӑна суйласа илсе, эпӗ хӗр чухнех йӑнӑшман».

На четвертом десятке своих лет скажу, что пятнадцатилетней я не ошиблась в нем».

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Аслӑ, ӗҫлӗ, хӑйне кӑмӑла каякан хӗрарӑмсене хулара тата Угреньте канашлусенче тӗл пулсан, вӑл яланах: «Партире тӑракан хӗрарӑм пулӗ», — тесе шутланӑ, нихҫан та тенӗ пекех йӑнӑшман.

Встречаясь на совещаниях в городе и в Угрене с умными, деловыми и привлекавшими ее женщинами, она обычно думала: «Наверное, партийная женщина» — и почти никогда не ошибалась.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Алеша пирки йӑнӑшман вӑл, ӑна тахҫантанпах пӗлнӗ пулсан та, унра кашни кунах ҫӗнӗ паха енсене тупса палӑртнӑ, хӑйпе юнашар талантлӑ та ырӑ кӑмӑллӑ ҫын пурӑнни кунсеренех уҫӑмлӑнрах палӑрса пынӑ.

Но в Алеше она не заблуждалась, знала его давно и все же с каждым днем открывала в нем новые привлекательные черты, и с каждым днем становилось яснее, что рядом с ней живет человек талантливый и благородный.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫынсене хаклассинче вӑл нумай вӑхӑтлӑха йӑнӑшман, хӑй йӑнӑшнишӗн пачах та кулянман вӑл, хӑйӗн йӑнӑшӗнчен хӑех кулнӑ.

Если и приводилось ей ошибаться в людях, то ненадолго а разочаровывалась она безболезненно, и сама смеялась над своими ошибками.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ акӑ унпа вунӑ минут та калаҫмастӑп, анчах эпӗ ӑна кирек мӗнле опыт тума шансан та, йӑнӑшман пулӑттӑм.

Вот я с ней и десяти минут не говорю, а ведь я бы ей любой опыт доверил и не ошибся.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Марья Николаевна йӑнӑшман.

Марья Николаевна не ошиблась.

XXXVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Ҫук, эпӗ йӑнӑшман…»

Нет, я не ошибся…»

XVII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

(Пахчаҫӑ вӗсене карта ҫумӗнче тупнӑ та хуҫа хӗрӗ патне илсе пынӑ, лешӗ кирек мӗнле чӗрчуна та хӗрхенни ҫинчен ӑна прачкӑсем каласа кӑтартнӑ-мӗн. Пахчаҫӑ йӑнӑшман: улпут хӗрӗ ӑна ҫакӑншӑн ҫирӗм пилӗк пус укҫа панӑ.)

(Садовник нашел их заброшенными под забором и принес их барышне, про которую ему сказали прачки, что она, мол, всяких зверей и скотов жалует. Он не ошибся в расчете: Елена дала ему четвертак.)

XIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Шантарсах калатӑп сана, пирен ҫамрӑк Ромео йӑнӑшман.

Заверяю тебя, что наш юный Ромео не ошибся.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней