Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӑва сăмах пирĕн базăра пур.
йӑва (тĕпĕ: йӑва) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр ҫулхине кукша пуҫлӑ ватӑ чана Ухтивансен пӳрчӗ пуҫне пырса йӑва ҫавӑрнӑ.

Но помнит, как в одно лето под карнизом их избенки свила гнездо старая, с облезлой головой галка.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара, хӑй вӑхӑчӗ ҫитсессӗн, Ун ҫавӑрас пулать йӑва.

Помоги переводом

XIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Сисет Иштерек, ҫӗнӗ вырӑнта Ахтупайсӑр йӑва ҫавӑрма кансӗр.

Помоги переводом

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ман хамӑн йыш пур, кашни кайӑк хӑйне валли уйрӑм йӑва ҫавӑрма тӑрӑшать…

Помоги переводом

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унӑн балконӗ ҫинче сӑпсасем йӑва ҫавӑрнӑ-мӗн.

Как оказалось, у него на балконе поселились осы.

Сӑпса йӑвине илме ҫӑлавҫӑсене чӗннӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32417.html

Йӑва ҫавӑрнӑ кӑҫал, чӗпӗсем кӑларнӑ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Халӗ вара, ыраш ҫӑнӑхӗнчен пӗҫернӗскер, йӑва пек кӑна туйӑнать.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тата кӑшт вӑхӑт иртет — вӑрман йӑва ҫавӑрса чӗпӗ кӑларакан кайӑксен сассипе, ҫӗнӗ пыл пухма тухнӑ хурт-хӑмӑр кӗрленипе тулса ларать.

Помоги переводом

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Экологи балансӗ тӗлӗшпе хӑмӑш пысӑк вырӑн йышӑнать, ун ӑшӗнче кайӑксем йӑва ҫавӑраҫҫӗ, пулӑ вӑлча сапать.

Камыш играет большую роль в экологическом балансе, в его зарослях гнездятся птицы, нерестится рыба.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Кӳлӗ хӗррипе, уйрӑмах Кӗҫӗн Балатонпа Тиханӑн шалти кӳллисенче, вӗҫен кайӑксем йышлӑ йӑва ҫавӑраҫҫӗ — шапа тарҫисем, чарлансем, хур-кӑвакалсем тата ытти вӗҫен кайӑксем.

На берегах озера, в особенности на Малом Балатоне и внутренних озёрах Тихани гнездится большое количество перелётных птиц — аистов, цапель, диких гусей и уток и других.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Кӗҫӗн Балатон — темӗн чухлӗ шапа тарҫи, чарлан, хуркайӑк, кӑвакал тата ытти кайӑк-кӗшӗк йӑва ҫавӑракан вырӑн.

Малый Балатон — прибежище громадного количества аистов, цаплей, диких гусей, уток и других птиц.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Тихань кӳллисенче ишсе ҫӳрекен тӗрлӗ кайӑксем йышлӑн йӑва ҫавӑраҫҫӗ.

На озёрах Тихани гнездится множество разнообразных водоплавающих птиц.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Тиркевсӗр ҫерҫисем кӑна — унта-кунта хушӑксенче йӑва ҫавӑрмашкӑн ҫителӗклӗ вырӑн пулсан — кунӗ-кунӗпе чӗвӗлтетеҫҫӗ, савӑнаҫҫӗ, ҫутҫанталӑка мухтаҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тӗттӗм пулсан та, пысӑк ҫуртсен мӑрйисем йӑва ҫавӑрма аван.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чӗпписене кӑларса ӳстерме йӑва тунӑ пулӗ-ҫке ҫавсем кӑмака мӑрйисенче?

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Шӑнкӑрчсем тахҫанах вӗллесенче йӑва ҫавӑрнӑ, йӑмра турачӗ ҫинче ҫуначӗсене сара-сара илемлӗн юрлаҫҫӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Анчах итлесем, Илемпи, эсӗ ҫав самантра манӑн чун-чӗре тӗпӗнче ӗмӗрлӗхех йӑва ҫавӑрнине хам та ӑнлансах пӗтереймен пулӗ эпӗ ун чухне.

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Унта ултӑ йӑва.

— Он на шесть гнезд.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Хӗрарӑм сӑн-пичӗ кунсерен тӗксӗмленнӗҫемӗн тӗксӗмленет, мӗншӗн тесен упӑшкин фабрикисем пӗрин хыҫҫӑн тепри хупӑнаҫҫӗ, машинӑсем кӗрленӗ ҫӗрте эрешмен картисем шӑршлӑ йӑва ҫавӑраҫҫӗ.

И с каждым днем тускнело лицо женщины, потому что умолкали, одна за другой, фабрики ее мужа, и паутина свивала затхлое гнездо там, где громыхали машины.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Чул тӗпӗн айӗнче, тикӗс мар чутланипе-и е ытти сӑлтавпа-и — темиҫе пушӑлӑх тупӑнчӗ, вӗсем кӑпӑш йӑва хумалли чукун тӑрӑх путӑкӗсем евӗрлӗ.

Под низом камня, благодаря неровной высечке или иным причинам, образовался ряд пустот, напоминающих гнезда чугунной доски для пышек.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней