Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йышӑнса (тĕпĕ: йышӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
ССР Союзӗ халӑх пурӑнакан пӗтӗм типҫӗрӗн улттӑмӗш пайне йышӑнса тӑрать.

Советский Союз занимает шестую часть всей населенной суши.

I. ССР Союзӗн ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи вырӑнӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

— Мӗн ачаранпах мана самолетсем килӗшетчӗҫ, вӗсемпе ҫыхӑннӑ пур япаласем те, ҫавӑн пекех ҫемьере те, шкулта та патриотла воспитани парасси пысӑк вырӑн йышӑнса тӑратчӗ, - аса илет ветеран.

Помоги переводом

Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекен професси пур // Неля САБАХОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ur-3494333

Хӑйӗн сӑмахӗнче регион ертӳҫи Тӑван ҫӗршывпа Пушкӑртстан историйӗнче Минигали Шаймуратов уйрӑм вырӑн йышӑнса тӑнине палӑртнӑ тата «шаймуратов» класӗсенче вӗренекенсене ырӑ сунса саламланӑ.

В своём выступлении рукoводитель региона пoдчеркнул особую роль Минигали Шаймуратoва в истории Отечества и Башкoртостана и дал дoбрые напутствия учащимся «шаймуратовских» классов.

Республика кунӗнче 905 шкул ачине "шаймуратовецсене" халалланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... an-3475773

Владимир Владимирович «Пушкӑртстан Раҫҫейӑн пурнӑҫӗнче, историнче тата кун-ҫулӗнче яланах уйрӑм пӗлтерӗшлӗ вырӑн йышӑнса тӑнине пӗрре мар асӑрханӑ.

Владимир Владимирович не раз отмечал, что «Башкирия всегда играла особую, значимую роль в жизни, в истории и в судьбе России».

"Нацин чӑн-чӑн лидерӗ тата ӑслӑ политик": Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Владимир Путина ҫуралнӑ кун ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3470287

Тусем ҫинче акмалли ҫӗрсем пысӑках мар участоксем йышӑнса выртаҫҫӗ, вӗсем тусем хушшинчи лапамсенче.

В горах пашни занимают небольшой участок в понижениях между горами.

Ҫӗр ҫийӗпе тӗрлӗрен усӑ кураҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тӳрем вырӑнта тырӑ акса тӑвакан ҫӗрсем нумай вырӑн йышӑнса выртаҫҫӗ.

На равнине большие площади занимает пашня.

Ҫӗр ҫийӗпе тӗрлӗрен усӑ кураҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Чылай ҫӗре ҫуртсем, заводсем, фабрикӑсем, электростанцисем, складсем тата ытти ҫурт-йӗрсем йышӑнса тӑраҫҫӗ.

Значительная часть земли занята под постройки — дома, заводы, фабрики, электростанции, склады и различные другие здания.

Ҫӗр ҫийӗпе тӗрлӗрен усӑ кураҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Пирӗн таврара ҫулсем те чылай ҫӗр йышӑнса выртаҫҫӗ.

Немало земли у нас в окрестностях занято и путями сообщения.

Пирӗн шкул таврашӗнчи ҫӗрпе мӗнле усӑ кураҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Поселокра 8 пин рабочи пурӑнать. завод ҫурчӗсем чылай пысӑк участок ҫӗр йышӑнса лараҫҫӗ.

Большой участок земли занят здесь почти исключительно постройками.

Пирӗн шкул таврашӗнчи ҫӗрпе мӗнле усӑ кураҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Пирӗн таврари ҫурт-йӗрсем, сӑмахран пирӗн пӳртсем, колхоз кӗлечӗсем, сарайӗсем, йӗтемӗсем, выльӑх витисем пайтах ҫӗр йышӑнса тӑраҫҫӗ.

Довольно много земли вокруг нас занято различными постройками: жилыми домами, колхозными амбарами, сараями, скотными дворами.

Пирӗн шкул таврашӗнчи ҫӗрпе мӗнле усӑ кураҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

План ҫине япаласем мӗнле курӑннине ӳкермеҫҫӗ, вӗсем ҫӗр ҫинче мӗнле вырӑн йышӑнса тӑнине, вӗсен мӗлкине анчах ӳкереҫҫӗ.

На плане изображается не общий вид предметов на местности, а только их очертания, только то место, какое предметы занимают на земле.

Пӗр-пӗр вырӑнӑн планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Пирӗн Совет Союзӗнче пысӑк хуласен планӗсене, аслӑ вырӑн йышӑнса тӑракан вӑрмансемпе шурлӑхсен планӗсене ҫапла ӳкерсе илеҫҫӗ.

Так снимают в нашем Союзе планы больших городов, планы участков, которые заняты лесом и обширными болотами.

Пӗр-пӗр вырӑнӑн планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кашни ҫурт, килкарти, сад, пахча мӗн чухлӗ вырӑн йышӑнса тӑнине виҫме те кирлӗ мар.

Не нужно измерять место, занятое каждым домиком, двором, садом, огородом.

Пӗр-пӗр вырӑнӑн планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Масштабсем тӑрӑх шкулӑн пӗтӗм участокӗ мӗн чухлӗ вырӑн йышӑнса тӑнине, шкул ҫурчӗ, сарайӗ тата шкул участокӗн уйрӑм пайӗсем мӗн чухлӗ вырӑн йышӑнса тӑнине те пӗлме пулать.

По масштабам нетрудно определить размеры всего школьного участка, размеры школьного здания, сарая и отдельных частей участка.

Япалан кӗлеткипе планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Йывӑҫсен тӑррисем тата ҫав йывӑҫсем йышӑнса тӑракан вырӑн ҫеҫ курӑнаҫҫӗ.

У деревьев видны только верхушки и место, которое занято деревьями.

Япалан кӗлеткипе планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Шкул ҫурчӗн — ҫийӗ тата шкул ҫурчӗ йышӑнса ларакан вырӑн ҫеҫ курӑнаҫҫӗ.

У школьного здания видны только крыша и место, которое оно занимает.

Япалан кӗлеткипе планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Анчах самолет ҫинчен ӳкернӗ ӳкерчӗк ҫинче япаласен ҫӳлти пайӗсем тата ҫав япаласем йышӑнса тӑракан вырӑн ҫеҫ курӑнать.

Но на снимке с самолета видны только верхние части предметов и место, какое они занимают.

Япалан кӗлеткипе планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

«Мужество» клуб команди те пӗр харӑсах темиҫе малти вырӑн йышӑнса Пишпӳлек районӗн чысне тивӗҫлипе хӳтӗленӗ.

И команда клуба «Мужества» достойно представила Бижбулякский район, заняв сразу несколько призовых мест.

Пишпӳлек районӗн чысне тивӗҫлипе хӳтӗленӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2023-0 ... en-3454110

Хӑш-пӗрисемшӗн пулсан, пурнӑҫ вӑл хӑйсем служба пусми ҫинче йышӑнса тӑракан вырӑн синонимӗ, пуҫлӑхсемпе вӗсене пӑхӑнакансем хушшинчи ҫыхӑнусен комплексӗ ҫеҫ.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пур ҫӗрте те, кӗтӗм палубӑна йышӑнса, ҫынсемпе япаласем выртаҫҫӗ.

Помоги переводом

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней