Поиск
Шырав ĕçĕ:
Йытӑсем те пулин вӗрме пӑрахаҫҫӗ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Икӗ теҫеткене яхӑн тӗрлӗрен тӗслӗ йытӑсем — пӑшал тытса пыракан ҫын ҫине пӑхса — ҫул хӗрринех лараҫҫӗ.Сели у самой дороги, — десятка два разных мастей, — глядели на шагающего человека с ружьем.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Йытӑсем ҫук унта, пӑрах, — кӑмӑлсӑр пӑшӑлтатса илчӗ Васька.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Аэроплан вӗҫсе кайрӗ, хӑраса ӳкнӗ йытӑсем ҫеҫ пӗлӗтӗлле пӑхса хаяррӑн вӗреҫҫӗ.Аэроплан улетел, и лишь перепуганные собаки отрывисто лаяли в небо.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Нимӗҫсене йытӑсем тапӑнчӗҫ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Чӳрече хыҫӗнче пӑшал сасси кӗрслетрӗ, килкартинче йытӑсем ниҫта кайса кӗрейми вӗрме таптратрӗҫ.За окном прогремел выстрел, а во дворах отчаянно залаяли собаки.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Килкартисем умӗнче, хӗвел ҫинче, ҫӑмламас йытӑсем ӑшӑнса выртаҫҫӗ, ҫул ҫинчи тусан ӑшӗнче ҫерҫисем сиккелеҫҫӗ.Около дворов грелись на солнце лохматые собаки, а в пыли купались воробьи.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Чул хӳмене пырса ҫапӑнчӗ, ӑна хирӗҫ йытӑсем хыттӑн вӗрсе ячӗҫ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Торисемпе вигсен хаяр кӗрешӗвне сӑнаса пырса, ӑна вӑл хӑйӗн пӗр ҫырӑвӗнче кушаксемпе йытӑсем вӑрҫнипе танлаштарать.Наблюдая ожесточенную борьбу тори и вигов, он сравнивает ее в одном из писем с дракой кошек и собак.
1 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.
Кунта виҫӗ лашапа икӗ кӗсре пур, вӗсем сырӑшсем умӗнче утӑ ҫисе тӑмаҫҫӗ, йытӑсем евӗрлӗ кайри урисем ҫинче лараҫҫӗ, ҫакӑ вара мана питех те тӗлӗнтерсе ячӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хӑйӗн ӑҫталла пӑхас килет — ачасем, йытӑсем, ӗнесем, ҫул хӗрринчи йывӑҫсем ҫине пӑхса пырать.И глядел он на что хотел — на детей, на собак, на коров, на деревья у обочины дороги.
Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
— Тискер кайӑксем, ҫӑхансем, йытӑсем ҫисе ярайманнисене хӗл хупласа хурать».— То, что не поедают хищники, вороны и псы, покрывает зима».
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫӗр ҫинче талкӑшпех тискер-кайӑксемпе йытӑсем тулланӑ вуншар пин вилесем выртнӑ.Вся земля была усеяна десятками тысяч трупов, растерзанных хищниками и псами.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Хурҫӑ «йытӑсем» хытӑ ҫыртма пултарнӑ — вӗсен корпус ҫийӗнчи башньӑра виҫшер пулемет ларнӑ.Стальные «гончие собаки» могли больно кусаться — у каждой было по три пулемета в башне над корпусом.
Тӑшмана хӑваламалли «хурҫӑ йытӑсем» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫакӑн пек хытӑ кайнӑран вӗсене уиппетсем — «вӗшле йытӑсем» тесе ят панӑ (уиппет англичанла хыҫран хӑвалакан вӗшле йытӑ тени пулать).
Тӑшмана хӑваламалли «хурҫӑ йытӑсем» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Манӑн атте именийӗнче йытӑсем кӗтӗвӗпех пурӑнаҫҫӗ…
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ӑна илтсе кӳршӗри хуторсенчи йытӑсем те вӗрме тытӑнаҫҫӗ.Да скажет так, что в соседних хуторах собаки лаять начинают.
Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ох, урнӑ йытӑсем те вара!
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫӗрлехи ӗҫе ҫӑпатапа кайсан — йытӑсем те шӑв-шав кӑлармӗҫ.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ялсене кӗместпӗр, вӗсен тӗлӗпе йытӑсем те сисмелле мар пӑрӑнса иртетпӗр.Мы не заходили в деревни, а обходили их стороной, да так, чтобы нас даже собаки не почуяли.
Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.