Поиск
Шырав ĕçĕ:
Онофрио итлемен.
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӗсем иккӗшӗ те: пӗрре — пӗри, тепре — тепри майлӑ пулнӑ, анчах вӗсене никам та итлемен.Оба они были то за того, то за другого, но их никто не слушал.
V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Вӗсем ҫӗр каҫма вырнаҫнӑ ял Тиссо ертсе пыракан пукане правительствин приказне итлемен, тӑшман енче ҫапӑҫасшӑн пулман, ҫавӑнпа ҫара та кайман.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Таҫта тӗттӗмре, лавсем хушшинче, Хаецкий итлемен лашасемпе хыттӑн ятлаҫать.Где-то в темноте среди повозок Хаецкий громко ссорился с непослушными лошадьми.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Старик-килхуҫи те кайма юрамасть тесе шухӑшланӑ, вӑл паҫӑр ҫывӑрма хӑварасшӑн пулнӑ, анчах ӑна Ваҫили Андрейч итлемен.Хозяин-старик тоже думал, что не следовало ехать, но он уже уговаривал остаться, его не послушали.
IV // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Эпӗ, сирӗн преосвященство, сире итлемен пек туйӑнма пултарать, анчах эпир Риваресран унччен хӑтӑлмасан, хула канлӗхӗшӗн эпӗ хам ҫине ответлӑх илме пултараймастӑп.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫапла, Чкалов пӗрремӗш хут дисциплинӑна пӑснӑ, ҫакӑншӑн командир итлемен летчика пилӗк куна гауптвахтӑна хупнӑ, унтан тухнӑ хыҫҫӑн вара ӑна «Фоккер-д-7» текен авантарах самолет панӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ульсон, сывлӑш ҫавӑрса илес тесе, каллех калаҫма чарӑнчӗ, анчах Бой ӑна итлемен пекех пычӗ.И Ульсон снова остановился, чтобы перевести дух, но Бой как будто даже и не слушал его.
Вӑрманти сукмак ҫинче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах калаҫма юратакан старик яланхи пекех ытла тӗплӗн каланӑ пирки ӑна никам та итлемен.Но рассказывал он, по своему обыкновению, так подробно и неинтересно, что его никто не слушал.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Хӑйне хӑй алла илесшӗн пулса, итлемен чӗтрекен пӳрнисемпе вӑл тетраде тӳрех ярса тытрӗ, уҫса пӑхрӗ те — пӗрремӗш страницӑрах ҫакна курчӗ:
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Рустамов халӗ пӳлӗм тӑрӑх утса ҫӳрет, вӑл директора та итлемен пек туйӑнать.Рустамов уже ходил по комнате и, казалось, не слушал директора.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Унӑн умӗнче тӑраткаланса кайнӑ ҫӳҫлӗ ахаль ҫамрӑк ҫын кӑна тӑрать, вӑл, хӑйне итлемен ҫӳҫӗсене тураса, кулса тӑрать…
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл час-часах итлемен ҫӳҫ пайӑркисене йӗпе ҫамки ҫинчен каялла иле-иле пӑрахать, самантлӑха шухӑша кайса тӑрать, унтан каллех унӑн чӑтӑмсӑр пӳрнисем линейка шуҫкӑчне шутараҫҫӗ…
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Унӑн пуҫӗнче те ҫутӑ калпак, калпак айӗнчен кӑвак тӗс ҫапнӑ итлемен хура ҫӳҫӗсем тухса тӑраҫҫӗ.На голове тоже светлая шапочка, из-под которой выбивались черные до синевы, непокорные волосы.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гасанов ӑна аяккалла сирсе ячӗ те каллех итлемен запонкипе аппаланма тытӑнчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вара вӑл хӑйне питех итлемен аллине йывӑррӑн ҫӗклерӗ те, пӳрнисемпе ывӑлӗн кӑтра ҫӳҫне ярса тытса, лӑска-лӑска, мӑкӑртатма тытӑнчӗ:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пурте ачашланӑскер, вӑл никама та итлемен, никама пӑхӑнмасӑр пурӑннӑ, пӗрмай тӗрлӗ хӑрушлӑха лекнӗ…
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Анчах Ованесьян эп хушнине итлемен, хӑех полицие кайнӑ.Однако Ованесьян моих указаний не выполнил, он явился в полицию.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Матросӗ сирӗн ҫине пӑхмасть, ҫаврӑнса ларнӑ та вӑл, эсир калаҫнине итлемен пекех, минтере ҫинче выртакан суран ҫыхмалли тутӑр таткине чӗпӗткелесе ларать.Который, отвернувшись и как будто не слушая ее, щиплет у себя на подушке корпию.
Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Пурте сана итлӗр, атту эп вӗсене… — Чижик ӑсра сӑнарланӑ итлемен ачасене чӑмӑрӗпе юнарӗ.И все тебя будут слушаться, а то я им… — и Чижик погрозила кулаком воображаемым непослушным ребятам.
Йывӑр кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.