Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илӗпӗр (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку сӑрт ҫине кӑтарта-кӑтарта пирӗн батальон командирӗ, хӑйӗн уҫӑ сассипе пире: «Ачасем, эпӗр ҫак сӑрта илӗпӗр!» тетчӗ.

На эту полянку нам показывал наш маленький батальонный. «Ребята, мы будем там!» — закричал он нам своим звонким голосом.

Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.

Чурасенчен чи пултараканнисемпе хӑюлӑраххисем: хӑйсен вӑйӗ ҫине шаннипе ҫеҫ ирӗклӗхе кӗрешсе илӗпӗр, тенӗ шухӑшпа та килӗше пуҫланӑ.

Помоги переводом

Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.

— Атя, тӳрӗ провод патне штаба чӗнсе илӗпӗр, — тесе сӗнчӗ Селезнев.

— Давай лучше вызовем к прямому проводу штаб, — предложил Селезнев.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Аттестат илӗпӗр, ҫитӗнсе итни ҫинчен калаканнине.

Помоги переводом

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тен, кӑтӑш та туса илӗпӗр.

Помоги переводом

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Илӗпӗр кирек мӗнле шуйттана та, йӳнтерех пултӑр ҫеҫ… — терӗ.

— Нанимаете всякого беса, або дешевле…

V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Халь акӑ кӑштах сиккелесе илӗпӗр, — терӗ малалла старик, хуллине ҫӗр ҫумӗнчен инҫе мар тытса.

Ну, а теперь немножко попрыгаем, — продолжал старик, протягивая невысоко над землею хлыст.

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Акӑ, пальмӑнах илӗпӗр!

Скажем, примерно пальма.

II // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

— Шӑплан эсӗ, унсӑрӑн эпир сана Моравӑшӑн ӗнтсе илӗпӗр!

Молчи уж лучше, ты из-за одной Моравы заслужил хорошую трепку.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Чи малтанах ту породисенче ҫурӑксем пуррине аса илӗпӗр; кашни ҫурӑк тӑрӑх, вӑл ҫав тери пӗчӗк пулин те, ишӗлтерекен вӑйсем хӑйсен ӗҫне туса пыраҫҫӗ.

Вспомним, прежде всего, что все горные породы имеют трещины, а каждая трещина, даже самая тонкая, представляет путь, по которому разрушительные силы ведут свою работу.

1. Тусем мӗншӗн ишӗлеҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

Пӗр ывӑҫ таса вӗтӗ хӑйӑр илӗпӗр, ӑна стакана шыв ҫине ярса пӑтратӑпӑр та тӑрӑлма парӑпӑр; хӑйӑр стакан тӗпне ларать те, сарӑ тӗслӗ сий пулса тӑрать.

Возьмём горсть чистого мелкого песка, разболтаем его в стакане воды и дадим спокойно постоять; песок осядет на дно и образует слой жёлтого цвета.

2. Сийлӗ ту породисем мӗнле пулса кайни // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

— Ну-с, господинсем, — терӗ вӑл, тарланӑ аллисене пӗр-пӗринпе сӑтӑркаласа, — малтан иртнӗ урока аса илӗпӗр, унтан вӑтам ӗмӗрсенче малалла мӗн пулса иртнипе паллаштарма тӑрӑшӑп.

— Ну-с, господа, — сказал он, потирая одну о другую свои потные руки, — пройдемте-с сперва то, что было сказано в прошедший класс, а потом я постараюсь познакомить вас с дальнейшими событиями средних веков.

XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Юрӗ, Гоголь ҫырнисенчен хӑш сыпӑк алла лекет, ҫавна илӗпӗр, — килӗшрӗм эпӗ, вара промокашка хурса паллӑ тунӑ страницӑна — «хӑшӗ алла лекет, ҫав тӗле» — уҫрӑм.

— Хорошо, возьмем первый попавшийся отрывок из Гоголя, — согласился я и раскрыл «первую попавшуюся» страницу.

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Халь ҫынсене шута илӗпӗр.

— А теперь учтем личный состав.

III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

— Тен, чӑнах та илӗпӗр… шхунӑпа пӗрле.

— Быть может, и верно, возьмем… вместе со шхуной.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

— Эпӗ, Андрей, хамӑрӑн мӗн каламаллине патне ҫитеспе те тавҫӑрса илӗпӗр, тесе шутлатӑп.

— Я думаю, Андрей, мы с тобой на месте сообразим, что надо говорить.

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кӗтсе илӗпӗр.

Встретим.

32 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эпир ӑна калаҫман рольсенче выляма илӗпӗр! — тесе савӑннӑ Бенито.

— Мы возьмём его на немые роли! — обрадовался Бенито.

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Кӗр ман пата, вӗсем ахлатнӑ та айлатнӑ хушӑра ун-кун калаҫса илӗпӗр.

— Заходи ко мне, посидим, пока они там ахают да охают.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Вунӑ тенкӗпе праҫник те ирттерӗпӗр, атӑ та илӗпӗр, Мӗкӗтене те тӑватӑ тенкӗ ҫурӑ укҫине парса татӑпӑр, атту, тем пӗрмаях ыйтса хуплантарать.

На десять целковых и погуляем на празднике, и сапоги купим, и Никитке, так и быть, отдадим четыре с полтиной, а то приставать очень начал…

// Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней