Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах ҫавӑнтах чӳречерен хытӑ шӑхӑрнисем илтӗнеҫҫӗ, вӑрҫаҫҫӗ, кӑшкӑраҫҫӗ.Но тотчас из окон раздавались оглушительные свистки, невообразимая брань, рев.
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӗр вӑхӑтрах тата темиҫе сасӑ илтӗнеҫҫӗ:
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Чашкӑ-тиркӗ янӑрать, стакансем ҫӑваҫҫӗ, ҫунӑ чухне стакансен юрлакан сассисем илтӗнеҫҫӗ.Музыкально звучала полоскательница, в которой мыли поющий стакан.
XX. Ирхине // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Урамра та, хваттерте те урӑхла, хулари сасӑсем илтӗнеҫҫӗ.Совсем другие, городские звуки слышались снаружи и внутри квартиры.
XX. Ирхине // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫавӑн пек испанилле сӑмахсемпе сӳпӗлтетме пӗлетӗп те, тӗттӗмре вӗсем ӑнсӑртран янранӑ пек, темӗнле илтӗнеҫҫӗ пулмалла, мӗншӗн тесен «наукӑллӑ няня» эпӗ аташатӑп пуль тесе, ман ҫине шӑппӑн хӗрес хывать…
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кухньӑран сасӑсем те илтӗнеҫҫӗ ӗнтӗ: савӑт-сапасем тытнӑ хӗрачасем калаҫа-калаҫа столовӑйне каяҫҫӗ, эпӗ ҫаплах вулатӑп.Уже доносятся голоса из кухни: девушки, разговаривая, идут в столовую с посудой, а я все читаю.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ун сӑмахӗсем Алексее стена хыҫӗнче янранӑ пек илтӗнеҫҫӗ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Сасӑсем ҫаплах илтӗнеҫҫӗ, анчах халӗ те ӑнланмалла мар.
1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хӗрарӑмсем мартӑн 8-мӗшне уявлама тытӑнни, шӑршӑ-маршӑллӑ хурал пӳртне ял Совечӗ тума хырса-ҫуса тасатни — символла илтӗнеҫҫӗ.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Унта-кунта хӑрушӑ сасӑсем илтӗнеҫҫӗ.
Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980
Ҫавна май радио кӑларӑмӗсем илемлӗрех, пуянрах илтӗнеҫҫӗ.
Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№
Вӗсен ҫывӑхӗнче ачасен хаваслӑ сассисем, ахӑлтатса кулнисем илтӗнеҫҫӗ.
Ӗҫлеме те, канма та пӗлеҫҫӗ // Юлиан ЗАХАРОВ. «Урал сасси», 2016.06.15