Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илни (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑшӑ та илемлӗ сӑн-питлӗ хӗрарӑм пире пуҫласа шкулта кӗтсе илни, парттӑсем хушшине лартни асрах-ха.

Помоги переводом

Паян та пирӗншӗн вӗрентекен // В. Никитин. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... vrenteken/

Ҫар операцине хутшӑннӑ май вӑл Украина ҫарӗнчи салтаксене тыткӑна чылай илни пирки асӑнчӗ.

Помоги переводом

«Хӗрес ҫакмасӑр ҫӳреместӗп» // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... cyremestp/

Мана кам та пулин сыхлани, хӑй хӳттине илни вара халӗ маншӑн, ют хулара курман-илтмен ҫынсен хушшинче тӑр пӗччен (ватӑ Абхаз ҫыннине шута илмесен ӗнтӗ) туяканшӑн, пӗртте ытлашши мар.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ҫӑлтӑрсем Сурӑхсене тӗллев палӑртма сӗнеҫҫӗ: хӑш чухне кӑтарту мар, ӑна мӗнле ҫӗнсе илни пӗлтерӗшлӗ.

Астрологический прогноз рекомендует Овнам выявить цель: иногда результат не так важен, как процесс достижения этого результата.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анлӑн иртекен слетсемпе смотр-конкурссем, кадет класӗсене шефа илни, Хӑюлӑх урокӗсем… - тӗрлӗ енлӗ ӗҫӗ куҫ умӗнчех.

Помоги переводом

Кашни ӗҫ чунран тухмалла... // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12362-ka ... -tukhmalla

Эпӗ час ак, сирӗн хыҫҫӑнах кӳлӗ хӗрне вашлаттарса ҫитетӗп, — те карчӑкӗнчен ҫыру илни, те ҫамрӑксен вӑййи-кулли хаваслантарчӗ мучие, дача еннелле ҫулне кура мар ҫӑмӑллӑн таплаттарчӗ.

Помоги переводом

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

Кунта та Ҫӗнӗ ҫула кӗтсе илни тӳрех курӑнать.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Пӗлӗвне ӑҫта илни пирки нимӗнле уҫӑ информаци те ҫук.

Никакой открытой информации о его образовании нет.

Турцире ҫӗр чӗтренӗвӗ пуласси пирки малтанах систернӗ ӑсчах ҫывӑх вӑхӑтра Раҫҫейри Инҫеттухӑҫра та ҫӗр чӗтренме пултарасси пирки каланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34383.html

Ахӑртнех, иртнине аса илни, пепкисене хӗрхенни хурлантарчӗ пулас чунне.

Помоги переводом

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Вӑл хальхи вӑхӑтра ку журнала Раҫҫейӗн 48 регионӗнче, ҫав шутрах - Чукоткӑра, Сахалинта та, ҫырӑнса илни ҫинчен каларӗ.

Помоги переводом

Елчӗк районӗ - чӑвашлӑх утравӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 2 с.

— Ну, юрӗ, — терӗ учительница, — эсир кустӑрма камерисене илни ҫинчен никама та каламӑпӑр, халь ӗнтӗ вӗсене эсир ӑҫтан илнӗ, ҫавӑнтах хурӑр.

Помоги переводом

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

— Эсир хӑвӑра тивӗҫлӗ ҫӑкӑр татӑкне кӗрешсе илни — пысӑк ӗҫ.

Ломтик хлеба, вырванный вашей борьбой, — продолжал он, — велик.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑйне ҫакӑн пек кӗтсе илни Фабиан господина нимӗн чухлӗ те хумхантармарӗ.

Не слишком тронутый церемонией встречи,

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Контур» заводӑн, Шупашкарти агрегат завочӗн хавшанӑ производство площадкисем, «Химпромӑн», «Текстильмашӑн» тата Шупашкарти унчченхи «Пахча» пахча ҫимӗҫ управӗн усӑ курман хӑвачӗсем ҫӗнӗрен вӑй илни уйрӑмах пӗлтерӗшлӗ.

Примечательно, что новое дыхание получают, казалось бы, угасшие производственные площадки завода «Контур», Чебоксарского агрегатного завода, незадействованные мощности «Химпрома», «Текстильмаша» и бывшего овощехранилища «Пахча» в городе Чебоксары.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Паян Романовсен Танюши 10 ҫул тултарчӗ, пире менельнике килсе чӗнчӗҫ, эсӗ ҫук та — каяймарӑмӑр, парне илни те ахалех пулчӗ.

Помоги переводом

Усал пулсан та хамӑн // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 45–51 с.

Савнине аса илни Пазухин чӗрине ҫӗҫӗпе чикнӗ пек ыраттарчӗ.

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Чӑвашсем вырӑс патшалӑхӗпе пӗрлешни, Хусана илни ҫинчен.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ватӑ ҫыннӑн вилмеллех, анчах унӑн анкартине, ҫур гектар ҫӗре, колхоз касса илни — чӑн-чӑн пысӑк хуйхӑ, — шеллесе каларӗ Поля.

Помоги переводом

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Кунта иртнӗ ҫул пирӗн республикӑри колхозсемпе совхозсем гектартан тӑхӑршар центнер кӑна тӗш тырӑ туса илни ҫинчен каларӗҫ.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пысӑк пухура пӗчӗк хӗр сӑмах илни малтанах мана та вырӑнсӑртарах пек туйӑнчӗ, анчах «симӗсрех» хӗр хӑй мӗнлине часах кӑтартрӗ.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней