Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илейместӗн (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эх, Ярук тусӑм, Ярук тусӑм, ватӑ ҫын эс, ҫапах тавҫӑрса илейместӗн.

Эх, Ярук-дружок, старый ты человек, а все не возьмешь в толк.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗр пулӑхлӑхне ӳстермесӗр тухӑҫлӑ продукци илейместӗн. патшалӑх минераллӑ удобренисем туянма кайнӑ тӑкаксен 30 процентне субсидилет.

Помоги переводом

Хӑв тӗллӗн ӗҫлетӗн – патшалӑхран пулӑшу илетӗн // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%85a%d0% ... b5%d1%82e/

Тӳрех калап: хӗне мана, вӗлер, вӑл хота илейместӗн.

Помоги переводом

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑвӑн лашуна та илейместӗн пулсан мӗнле тӳре-шара-ха эсӗ?

Помоги переводом

19. Юмӑҫпа алманчӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Куҫ хывнӑ хӗрӳ пур, анчах ӑна эсӗ качча илейместӗн, ака, карт кӑтартать.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӑваласа ҫитсе кам кӑна ирте-ирте каймасть-ши манран: доминосем, мыскараҫӑсем, шуйттансем, индеецсем, негрсем — сӑрланнисем тата чӑн-чӑннисем, — вӗсене сӑрланнисенчен уйӑрса та илейместӗн; газпа витӗннӗ, тӗрлӗ тӗслӗ хӑю ҫакнӑ, тӗк тирсе тултарнӑ хӗрарӑмсем; чечеклӗ кӗске те вӑрӑм юбкӑсем вӗлкӗшеҫҫӗ, вӗсене йӑлтӑрккасем сапса тухнӑ е шурӑ мамӑк тирпе сӑрнӑ.

Меня обгоняли домино, шуты, черти, индейцы, негры, («такие») и настоящие, которых с трудом можно было отличить от («таких»); женщины, окутанные газом, в лентах и перьях; развевались короткие и длинные цветные юбки, усеянные блестками или обшитые белым мехом.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Епле-ха эсӗ ҫавна ӑнланса илейместӗн, матрос пулма питех те интереслӗ вӗт?

И как ты не понимаешь, что это интересно?

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Шел те, пирӗн паянхи прозӑн, — пӗтӗмӗшпе, — пайӑр сӑнӗ ҫук, пилӗк авторӑн пилӗк калавне вула, хӑйлӗхе (оригиналлӑха) — авторне — уйӑрса илейместӗн.

Жалко, что у нашей сегодняшней прозы, — вообще, — нет четкого олицетворения, прочти пять рассказов пяти авторов, не найдешь своеобразности (оригинальности) — автора.

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

Виҫшер уйӑх укҫа илейместӗн.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Карчӑк манн ҫине сӑнавлӑн пӑхрӗ те: — Илейместӗн, хаклӑ, — терӗ.

Старуха пытливо оглядела меня и сказала: — Не купишь, дорого.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Амӑшӗ упӑшкин сӗнӗвӗпе килӗшрӗ, мӗншӗн тесен кашни кунах пӗр крона ӗҫлесе илейместӗн вӗт-ха.

Мама решила, что предложение это стоящее, ведь не каждый день удаётся заработать целую крону.

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Эсӗ тӑранмалӑх та укҫа ӗҫлесе илейместӗн, паянах анне патне каятӑп.

— Ты и на еду не можешь заработать, сегодня же уеду к маме.

Анекдот пуххи // Капкӑн. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.

— Ҫӑварна хуп, ухмах, — пӳлчӗ пристав, — чаплӑ сӑмахӑн пӗлтерӗшне ӑнланса илейместӗн пулсан!..

— Молчи, дура, — оборвал пристав, — ежели слов высшего значенья не можешь постичь!..

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Пурпӗрех ҫумӑр чарӑнассине кӗтсе илейместӗн

— Знать, дождика-то вам не переждать…

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Ун пек сассем ҫӗрле пулкалаҫҫӗ, вӗсем ӑҫтан пулнине тавҫӑрса та илейместӗн.

Один из тех непонятных ночных звуков, которые возникают иногда среди глубокой тишины.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Анчах лаша илсен ытти япаласене илейместӗн вара.

Только тогда одежи никакой не дадут.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эсӗ ҫавна ӑнланса илейместӗн.

А ты — не понимаешь!

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Халиччен ҫывӑрса курман вырӑнта вӑрансан, малтанах ху ӑҫтине те, мӗн пулнине те тавҫӑрса илейместӗн.

Странно бывает просыпаться на новом месте; сперва, в самый первый миг, не можешь понять, где ты и что с тобой.

«Анчах та ҫав вӑхӑтрах…» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ӑна эсӗ кӗтсе илейместӗн, чӑлах алӑ.

Тебе не дождаться этого, однорукий.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Мӗн ҫинчен калаҫнине аса илме тытӑнатӑн та кӑштахран хайхи — тӳрех аса та илейместӗн: нимӗнех те ҫук пек, вак-тӗвек — вӑл тем сӑлтавпа тавлашатчӗ, эсӗ темӗн каланӑччӗ, ҫавӑ ҫеҫ пӗтӗм калаҫӑвӗ те.

Начнешь потом вспоминать, о чем говорили, — не сразу и вспомнишь: так, какие-то пустяки — он о чем-то спросил, ты что-то ответил, вот и весь разговор.

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней