Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

идейине (тĕпĕ: идея) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Изобретени «идейине» чертеж ҫине ӳкернӗ май унӑн кӑранташӗ хут тӑрӑх чӑр та чӑр чупса шӑвать.

Карандаш бегал по бумаге, воплощая «идею» изобретения в чертеж.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах рабочисем хӑйсен интересӗшӗн пыракан революцилле кӗрешӗвӗн идейине хӑвӑртрах ӑнланаҫҫӗ.

Помоги переводом

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Лӑпкӑ-тӳлек чух караппа хӗр ҫывӑхлӑхӗн идейине тискер тӗшмӗшлӗх тесе йышӑнаттӑм-тӑр, анчах халӗ урӑхларах, — шухӑшларӑшсем инкек сиксе тухнӑ е хӑранӑ чухнехилле ӗненмелле тухса тӑраҫҫӗ.

Будь я спокоен, я отнесся бы к своей идее о сближении корабля с девушкой как к дикому суеверию, но теперь было иначе, — представления возникали с той убедительностью, как бывает при горе или испуге.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Манӑн тӗллев вара проект идейине пӑхса тухасси кӑна мар, регион валли кирлӗ пек майсене тупса вӗсене пурнӑҫлама тӑрӑшасси те.

Помоги переводом

Паянхи пурнӑҫ таппи ыйтакан хӑватлӑ проектсене Чӑваш Енре пӑхса тухнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/paya ... sene-chvas

Унӑн кӑмӑлӗн кӑткӑс, ҫӗнтерейми куҫӑмӗ япаласен идейине самантрах материн тӗп никӗсне куҫарса хураять; вӑл — матери — итлекен форма-капаша шавласа-кӗрлесе куҫать, вара Армунӑн юрлӑ тӑрринче, такам хыттӑн пенӗн, мрамор кермен ҫиҫсе-ялкӑшса ҫӗкленет, ҫав самантрах виҫин тата виҫӗ виҫевӗн саккунлӑ хусканусӑрлӑхӗнче хытса ларать.

Сложное, непреодолимое движение его воли мгновенно перевело идею предметов в первооснову материи; она, забушевал, приняла послушные формы, и на снеговой вершине Армуна сверкнул, как выстрел, мраморный дворец, застыв в законной неподвижности веса и трех измерений.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

Авторӑн идейине пурнӑҫа кӗртме Владислав Николаев драматург тата журналист килӗшнӗ.

Воплотить идею автора согласился драматург и журналист Владислав Николаев.

Чапаева асӑнса моноспектакль лартӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31507.html

— Вырӑс халӑхӗ хушшинче хӑйсен идейине тарӑннӑн парӑннӑ тата тӑван ҫӗршыв инкекне сирсе яма хатӗр вуншар ҫын яланах тупӑнӗ, вӗсемшӗн хӑйсен ӗҫӗшӗн вилесси ҫухату пулмӗ…

— Среди русского народа всегда найдется десяток людей, которые настолько преданны своим идеям и настолько горячо сочувствуют несчастью своей родины, что для них не составляет жертвы умереть за свое дело…

Суд // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Хӗрлӗ ялав — Рабочи халӑх идейине пӗлтерет…

Красное знамя собой означает Идею рабочего люда.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Епле пӗчӗккӗ хураҫҫӗ-ҫке республика идейине!..

Так извратить революцию! Так умалить республику!

II. Говэнӑн иккӗленуллӗ шухӑшӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Унччен малтан социализм идейине хисепленӗ пекех вӑл юратмашкӑн та пӗтӗм чун хавалӗпе тытӑнчӗ.

Он предался ей с той же беззаветной страстностью, с какой раньше отдавался идеалам социализма.

XVIII. Кандов // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Анчах вӑл хӑй идейине ӗҫе кӗртес тесен, кирек мӗн те вырӑнлӑ пулать тесе шухӑшларӗ.

Но он был увлечен своей идеей и считал, что для ее воплощения в жизнь можно пойти на все.

VII. Комитет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Эппин Кандов революци идейине парӑннӑ ҫын иккен, вӑл ӑна шанса ӗҫлет.

И берется совершить этот кровавый подвиг с величайшим риском для себя, чтобы доказать свою преданность идее, в которую теперь поверил.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Вӑл тата революционер-демократ пулнӑ, вӑл хӑй пурӑннӑ саманари мӗнпур политикӑлла событисем ҫине хӑйӗн шухӑшӗсен витӗмне революци майлӑ сарма пултарнӑ, цензурӑн тем тӗрлӗ чӑрмавӗсем витӗр — хресченсен революци идейине, мӗнпур кивӗ влаҫне массӑсен кӗрешӗвӗ сирпӗтсе антарас идейӑна малалла илсе пынӑ.

Помоги переводом

«Мӗн тумалла?» роман ҫинчен // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 485–495 с.

Хамӑрӑн тӑшмансем вӑйланасси патне, тата колхоз юхӑмӗн идейине халӑх умӗнче куҫран ӳкерсе пӗтерсе хурасси патне илсе пыраҫҫӗ.

К усилению наших врагов и к развенчанию идей колхозного движения.

28-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Макаровӑн лайӑх идейине малалла аталантармалла.

Необходимо дальнейшее развитие идеи Макарова.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл Макаров идейине ырласа йышӑнать, унпа килӗшет.

Он был вполне согласен с Макаровым и глубоко воспринял его идею.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кулленхи кашни ӗҫне вӑл чӑваш халӑхӗн наци идейине палӑртас тесе, хамӑрӑн чӑн сӑн-сӑпата шырас, тупас тесе тӑватчӗ.

Помоги переводом

Владимир Карсаков // Марина Карягина. https://www.facebook.com/marina.karyagin ... 2599922405

Шкул совечӗн ларӑвӗ пулнӑ-ши, пӗлейместӗп, Кораблев унта ӗҫ воспитанийӗн идейине пӑтраштарнӑшӑн хӑйне ятланине чӑтса ирттермеллеччӗ.

Не знаю, состоялось ли заседание школьного совета, на котором Кораблев должен был сурово расплатиться за «вульгаризацию идеи трудового воспитания».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ачасен телефонӗсене чӑвашла шрифт кӗртесси уйрӑм ялта е районта наци идейине ҫаврӑнсан ҫитӗнӳсем те хӑйсене нумай кӗттермӗҫ.

Если провести национальную идею установки чувашского шрифта на телефоны детей в отдельной деревне или районе, достижения не заставят себя долго ждать.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Пӗрисем принципиально вӗренесшӗн мар, хӑйсен пӗлӗвне ӳстермесӗр туйӑм ҫине ытларах шанаҫҫӗ; произведени идейине кураймасӑр, уйрӑм сӑмахсене, уйрӑм предложенисене ҫӑлса илсе, авторӑн урине чукмарпа ҫапса хуҫасшӑн хӗрӗнсе ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Вулакансем лайӑх кӗнеке кӗтеҫҫӗ // Я. ПАВЛОВ. «Чӑваш коммуни», 1941, кӑрлач, 22, 18(5733) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней