Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

злот (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ну, юрӗ, — тет ку, — мана злот паманнине асӑнӑн-ха эсӗ…»

 — «Ну, добре, говорит, будешь ты помнить, как мне злотого не дала…»

II сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Лешӗ ӑна: «Злот ҫук ман, ан ҫыпӑҫ», — тенӗ.

Та ей говорит: «Нет у меня злота, отстань».

II сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Пӗр хутӗнче вӑл пирӗн ҫамрӑк хӗрарӑмран злот (вунпилӗк пус) ыйтнӑ.

Один раз просила она у нашей молодицы злот (пятнадцать копеек).

II сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней