Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

запаса (тĕпĕ: запас) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1954 ҫулта СССРӑн ҫарӗнчен капитан-инженер ҫар званийӗпе запаса кӑларнӑ.

Уволен в запас из рядов ВС Союза ССР в 1954 году в воинском звании капитан-инженер.

Васильев, Борис Львович // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/w/index.php?tit ... ction=edit

Запаса тухсан вӑл кунти металлурги заводӗнче юлташӗпе пӗрле ӗҫлеме юлнӑ.

Помоги переводом

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Ҫӑкӑр, аш-какай, сӗт — пурне те запаса, пулас вӑрҫӑ валли.

Помоги переводом

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӑт ҫапла вара, пирӗн пуҫлӑхсем, тӗнчене ҫӗнсе илес шутпа, запаса тесе миллион рекрута чӗнсе илнӗ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Анчах Симонюкпа запаса янӑ Завьялов хушшинче пысӑк уйрӑмлӑх пур ҫав.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Нумай ҫулсем хушши, хӑйне пӗлӗте ҫӗкленме чарнӑран, ӗмӗрлӗхех ҫӗр ҫумне ҫыхса лартнӑран вара, хӑйӗн ҫунаттисене ҫапса хуҫнӑ хыҫҫӑн, хӑйне запаса яни ҫинчен илтнӗ хыҫҫӑн халӗ пӗрремӗш хут ӑна хӑрушӑ пулчӗ.

Помоги переводом

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫавӑнтанпа, 2008 ҫултанпа, призывниксемпе тата запаса тухнӑ салтаксемпе, контрактниксемпе ҫыхӑннӑ ҫар-учет тивӗҫӗсене пурнӑҫласа пыратӑп та.

Помоги переводом

Кашни ӗҫ чунран тухмалла... // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12362-ka ... -tukhmalla

1968 ҫулхи декабрьте Николай Бурмистрова, Борис Сюмайкина тата Михаил Кондратьева служба вӑхӑчӗ вӗҫленнӗ пирки запаса кӑларнӑ.

Помоги переводом

Чун ҫирӗплӗхне туптанӑ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11390-ch ... hne-tuptan

— Эп ӗнтӗ юлашки вӑхӑтра, хӗсметрен запаса тухма хатӗрленнӗ май, малашнехи пурнӑҫ ҫинчен ытларах та ытларах шухӑшлатӑп.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫитменнине, хӗсметрен запаса тухмалли вӑхӑт ҫывхарнӑҫемӗн кунсем вӑрӑмланса пынӑ пек туйӑна пуҫларӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тытыревскипе Тымощевский курень обозӑн сылтӑм айӑккине запаса тӑрать.

Тытаревский и Тымошевский курень на запас, с правого бока обоза!

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ася лӑпкӑ та ҫемҫе сасӑпа запаса пыракан радиста — ҫыхӑну шкулӗнчен ярса панӑ, операцие пӗрремӗш хут каякан ҫап-ҫамрӑк качча инструкци парать.

Девушка тихим, ласковым голосом инструктировала запасного радиста, молоденького паренька, присланного из школы связи и впервые идущего в операцию.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Кашни танк ҫинчех запаса илнӗ горючин тимӗр канатсемпе ҫыхнӑ пичкисем лараҫҫӗ.

Запасные бочки с горючим, увязанные металлическими канатами, стояли на каждом танке.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Манӑн ачасем юлашки запаса ҫиеҫҫӗ.

Мои дети последний запас едят.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Хӑйсен пӗтӗм пурнӑҫне ҫак ӗҫре ирттернӗ пекех, авари пулнӑ хыҫҫӑн пурӑнма хатӗрленӗ запаса ҫынсем хӑвӑрт та йӗркеллӗн пӑр ҫине кӑларма тытӑннӑ.

Быстро, четко, как будто всю жизнь только этим и занимались, люди начали переправлять на лед свой аварийный запас.

«Челюскин» пӑрахут ишни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Вӑл каллех цистернӑна кӗчӗ, аккумуляторсен уйрӑмӗнчен запаса хунӑ лампочкӑна илчӗ, урипе хыпашлакаласа, провод татӑкӗсем тупрӗ, унтан тепӗр аккумулятор банки илчӗ.

Он опять забрался в цистерну, вытащил из аккумуляторного отделения запасную лампочку, нащупал под ногами обрывки проводов и взял еще одну банку аккумулятора.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Ула курак та ҫитет, Мазин, эпир капла пӗтӗм запаса ҫисе яма пултаратпӑр, — терӗ вӑл вӑраххӑн.

— Довольно одной вороны, Мазин, а то мы сразу все запасы съедим, — осторожно сказал он.

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫарти службӑран запаса тухса, вӑл пурӑнма хӑйӗн чи таса та ырӑ асаилӗвӗсемпе ҫыхӑнса тӑракан вырӑна — Карпат тӑвӗ хӗрринчи яла суйласа илме шут тытрӗ, унта ӑна ирӗке кӑларакан ҫын тесе асӑнаҫҫӗ.

Выйдя в запас, он решил выбрать для жизни место, с которым было связано одно из самых чистых и благородных его воспоминаний, — деревушку в предгорье Карпат, где его знали и помнили как освободителя.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ӗлӗкрех ман атте шуррисемпе ҫапӑҫнӑ, темиҫе хутчен аманнӑ, тыткӑнтан тарнӑ, унтан, саперсен ротин командирӗ пулса, запаса тухнӑ.

Когда-то мой отец воевал с белыми, был ранен, бежал из плена, потом по должности командира саперной роты ушел в запас.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

— Эпӗ запаса каятӑп.

Я уйду в запас.

XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней