Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла каларӗ те чӗлхи вӗҫӗнчен вӗҫерӗнсе сирлӗнӗрен хӑй вӑтанса, аванмарланса ӳкрӗ: айпатурах, кам ку — Кӗҫени-и, урӑх хӗрарӑм-и?
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Бульвар тӑрӑх пирӗн ҫумпа таса тӑхӑннӑ ҫынсем: мӑнтӑр улпут майрисем чиновниксем, офицерсем утса ирте-ирте ҫӳретчӗҫ; кукка якалса кайнӑ кӗрхи пальто, лучӑрканса пӗтнӗ картус тата хӗрлӗрех тӗслӗ атӑ тӑхӑннӑччӗ те хӑй костюмӗнчен вӑтанса пулас, хӗсӗнкелесе ларатчӗ.
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ Уҫӑп Ардальона ӳпкелеме, ӑна вӗрентме пуҫлассине, лешӗ вара вӑтанса ӳкӗнме тытӑнассине кӗтнӗччӗ.Я ожидал, что Осип станет упрекать Ардальона, учить его, а тот будет смущенно каяться.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Анчах Ефимушка килчӗ те вӑтанса кайса каласа пачӗ:
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫакӑ мана шалт тӗлӗнтерсе ячӗ, эпӗ урайне лартӑм та ун ҫинелле куҫа-пуҫа чарса пӑрахрӑм, а вӑл, вӑтанса кайнӑскер, калама ҫук мӗскӗнскер, васкаса мӑкӑртатма пуҫларӗ:
XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Юрату, мӗскер юрату пур унта? — тесе мӑкӑртатать Капендюхин, вӑтанса кайса.— Любовь, — бормочет Капендюхин, смущаясь, — какая там любовь?
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пурте ӑна хисепленӗ пек пӑхаҫҫӗ, ҫамрӑксем пӑртак унтан хӑраҫҫӗ те, — качча ҫав пысӑк ӳт-пу ҫине сӗмсӗр куҫсемпе пӑхать, анчах унӑн куҫне хирӗҫ хӗрарӑмӑн таччӑн ытамланакан куҫӗ тӗл пулсан, каччӑ вӑтанса хӑй куҫӗсемпе ҫӗрелле пӑхать, Жихарев та хӑй хӑнине хисеплӗн пӑхать, ӑна «эсир» тесе чӗнет, кумма тет, ӗҫме-ҫиме сӗннӗ чух ӑна пуҫ таять.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кулса пӑхнипе вӑл тата чипертерех пулса карӗ; эпӗ вӑтанса ӑна ик-виҫ роман ятне каласа патӑм.Улыбаясь, она стала ещё красивее; я смущённо назвал ей несколько романов.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн хуҫасем канма выртнӑ вӑхӑта суйларӑм та, вӑтанса кайнӑскер, хуйхӑ пуснӑскер, закройщик арӑмӗ патне пырса кӗтӗм.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ вӗсем ҫине мӗн чул нумайрах пӑхнӑҫемӗн вӑл мана пушшех ырӑ амӑшӗн айӑпа кӗнӗ ывӑлӗ пек туйӑна пуҫларӗ; хӗрарӑмӗ ӑна темскер кӑмӑллӑн ӳпкелесе калатчӗ, казакӗ вӑтанса чӗнмесӗр ларатчӗ, — тивӗҫлипе ӳпкеленине хирӗҫ ним те каламалли пулман пулмалла унӑн.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Шӑтӑк тӗпӗнче, сӑмала пек ҫыпӑҫакан сивӗ пылчӑк ҫинче ларатӑп, хам пит вӑтанса ҫакӑнтан тухма пултарас ҫуккине туятӑп, кукамая кӑшкӑрса хӑратма лайӑх мар пек туйӑнать.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кукамай вӑтанса куҫӗсене хупса ним те чӗнмест.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сашӑн, ҫавӑн пек патварскерӗн, вылямалли япаласем пурри ман кӑмӑла питех те карӗ; вӑл ҫав япаласене вӑтанса пытарса усрать пулин те, эпӗ вӑл мӗншӗн вӑтаннине лайӑх чухлаттӑм.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫынсем ҫӗрлехи ӗҫсем ҫинчен калаҫасшӑн мар, вӗсем, Вука куҫран пӑхма темшӗн вӑтанса, унпа тӗл пуласран уйрӑмах пӑрӑнаҫҫӗ.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тепӗр хут килес пулсан, пӗлсех тӑр, санран вӑтанса тӑмӑп, ӗнсерен парӑп та урядник господин патне тытса кайӑп.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Пӗр-пӗр япала мӗн тума кирли ҫинчен тӗплӗн ӑнлантарса, вӑтанса тата кичеммӗн пакӑлтатса ларнипе ним те тухмасть.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кайран Кларк, тӳрленсе тӑрса тарлӑ питне шӑлнӑ май, ҫамрӑк виноградаршӑсем ҫине тем айӑпа кӗнӗ ҫын пек вӑтанса пӑхрӗ, вӑл ӗҫпе ҫав тери хавхаланса кайнӑшӑн каҫарма ыйтнӑ пек туйӑнчӗ.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Халиччен Клава тесе чӗнетчӗҫ, — вӑтанса йӑл кул артиллерист.— Клавой до сих пор звали, — застенчиво улыбнулся артиллерист.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Пурте картишне тухсан, ыттисем ҫуран саланнӑ вӑхӑтра пӗр манӑн ҫеҫ ҫӑмӑл урапапа таврӑнмалла пулнӑран, эпӗ кӑштах вӑтанса кайрӑм, вӑтана-вӑтанах Оперова леҫсе хӑварма сӗнтӗм.
ХLIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Астусах тӑратӑп, хамран ҫапла ыйтсан, эпӗ вӑтанса кайрӑм, анчах ҫакӑнпа пӗрлех, хам пачах кӗтмен ҫӗртен, мӑнаҫлӑн кулкаласа илтӗм те, ытла та хӑпартлануллӑн французла калаҫа пуҫласа, вводнӑй предложенисем кӗрте-кӗрте, тем тери упи-супи сӑмахсем каларӑм, ҫав сӑмахсене халӗ, вуншар ҫул иртнӗ хыҫҫӑн та, аса илме намӑс.
XXXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.