Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑтан сăмах пирĕн базăра пур.
вӑтан (тĕпĕ: вӑтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эс ан вӑтан, шӑллу пек маттур пул.

Помоги переводом

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ҫӑварна лайӑхрах кар, гимназист, ан вӑтан!..

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ҫи-ха, ҫи, Павлик, ап вӑтан, — тесе, борщ ҫине пӗр кашӑк хӑйма ярса пачӗ Ирина Петровна.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӗркеле, ан вӑтан

Заходи, не стесняйся…

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Юрӗ-ҫке, ан вӑтан… унсӑрӑн пулмасть ӗнтӗ вӑл… эх, маттурӑм…

— Ничего, не стыдись… ведь нельзя без этого… красавчик ты мой…

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Тӳрех кала, ан вӑтан.

— Говори до конца, не стыдись.

37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Е, ан вӑтан эс, — терӗ хӗрлӗ куҫлӑ арҫын, — кил, лар ҫакӑнта…

— Не стесняйся, — сказал красноглазый мужчина, — присаживайся вот тут.

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Эс ан вӑтан.

 — Ты брось смущаться!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эс ӳлӗм ан вӑтан, ан хӑра, тӳрех кала.

Ты другой раз не стесняйся и не бойся, говори прямо.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эсӗ ан вӑтан, мӗн те пулин кирлӗ пулсан, тӳрех ман пата чуп.

Ты не стесняйся; если что нужно, прямо ко мне беги.

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

«Тӑхӑнса яр, ан вӑтан», — терӗ ӑна ашшӗ.

«Не смущайся, надевай», — подбодрил дочку Элендей.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫи, каччӑ, ан вӑтан.

Ешь, хлопчик, не робей.

2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Вӑтан пӑртак!

— Посовестись!

Ҫӗршывӑн пур кӗтессисенчен те // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Эсӗ ан вӑтан, сан ҫине никам та пӑхмасть, — терӗ вӑл шӑппӑн.

Да не смущайся ты, — добавила она шепотом, — никто на тебя не смотрит.

Йывӑр кунсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Э, хӗрӗм, ырӑ ӗҫрен нихӑҫан та ан вӑтан.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Ан хӗрел, ан вӑтан юратӑвӑн ҫивӗч туйӑмӗнчен.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

«Тимофей Силыч, тетӗп, эсӗ халӑхран та пулин вӑтан», тетӗп.

«Тимофей Силыч, да ты хоть народа-то постыдись».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Эсӗ, хаклӑ ҫыннӑм, ан вӑтан, мана ҫука хӑвармастӑн, колхоза кӗнӗренпе халь пурнӑҫ лайӑхлансах пырать.

Ты, дорогой, не стесняйся, меня не объешь, теперь, с колхозами-то, жизнь выравнивается.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫырт тавай, ан вӑтан, килти пек пул…

Закусывай, не стесняйся, будь как дома…

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Ан вӑтан, Никитӑ, эсӗ мана кун пек ҫеҫ хӑртман! — хуравларӗ Агашӑ тӳсӗмлӗн.

— Не стесняйся, Никита, ты меня и не так еще костерил! — сдержанно ответила Агаша.

12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней