Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫӑн сăмах пирĕн базăра пур.
вӑрҫӑн (тĕпĕ: вӑрҫӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малалли сӑвӑсем вӑраха кайнӑ вӑрҫӑн тӗрлӗ сыпӑкӗсемпе тапхӑрӗсем ҫинчен каласа параҫҫӗ, вӗсен вӗҫӗнчи ҫулталӑк паллисем те улшӑнса пыраҫҫӗ — 1942, 1943, 1944, унтан вара — 1945-мӗш, Аслӑ Ҫӗнтерӳ, хӑрушӑ вӑрҫӑн юлашки ҫулӗ.

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

Поэт вӑрҫӑн чӑн малтанхи кунне, вӑрҫа пуҫламӑшне аса илет:

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

Ӑна Отечественнӑй Аслӑ вӑрҫӑн хӑйне майлӑ «поэзилле летопиҫӗ» тесе калама май пур.

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

1941 ҫулта, Отечественнӑй вӑрҫӑ пуҫланнӑ купах, вут-ҫулӑм ӑшне кӗрет, вӑрҫӑн саккӑрмӗш кунӗнчех пуҫран мина ванчӑкӗ пырса тивнипе йывӑр аманать.

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

Мамарлановсем — Сантӑр тата унӑн икӗ йӑмӑкӗ — вӑрҫӑ чарӑннӑ хыҫҫӑн та ҫулталӑка яхӑн Автанкассинчех пурӑнчӗҫ, мӗншӗн тесен вӑрҫӑн юлашки кунӗсенче йывӑр аманнӑ ашшӗ часах таврӑнаймарӗ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

1944 ҫулхи июньте «Отечествӑлла вӑрҫӑн партизанне» I степеньлӗ медале тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Партизан пулса фашистсемпе кӗрешнӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d0%bf%d0%b ... %bd%d3%97/

Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑн пӗрремӗш кунӗсенчех (1941 ҫулхи июнӗн 25 тата 30-мӗшӗсенче) аманнӑ.

Помоги переводом

Партизан пулса фашистсемпе кӗрешнӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d0%bf%d0%b ... %bd%d3%97/

Халӑхра чыса ҫамрӑклах упрама хушаҫҫӗ, манӑн вара, иртнӗ вӑрҫӑн хура, сулхӑн мӗлкинче хӑрӑнса, хӑмшӑлса «папакланнӑскерӗн», тус-юлташсем хушшинчи карту-хисепӗмшӗн ачаллах «ҫаврӑнкалама», пуҫа ҫухатсах кӗрешме тиврӗ.

Помоги переводом

«Пуҫа ҫухатрӑм» — хисеп тупрӑм // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 207–214 с.

Ҫавӑнпа Илюш, пӗчӗккӗ пулсан та, вӑрҫӑн йывӑр ҫулӗсенче выҫӑ аптраман.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Вӑрҫӑн малтанхи кунӗсенчех фронтра вилнӗ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Вӑрҫӑн чи йывӑр ҫулӗччӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Вӑрҫӑччен вӗсем Винница ҫывӑхӗнчи пӗр колхозра пурӑннӑ, анчах вӑрҫӑн пӗрремӗш уйӑхӗнчех нимӗҫсем бомба пӑрахнипе ҫуртсӑр-йӗрсӗр тӑрса юлнӑ та, ялтан яла, станцӑран станцӑна куҫса, хӗвелтухӑҫ енелле чакнӑ, юлашкинчен, пӗр хулара поезд ҫине ларса Чӑваш республикине ҫитнӗ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах ҫак «хӑрушӑ» сӑмах вӑрҫӑн чӑн-чӑн хӑрушлӑхне мӗн чухлӗ каласа парайтӑр?

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ара, фермӑра лайӑх ӗҫлекен Кӗтернене е колхозра пур ӗҫре те малта пыракан Укахвипе Анушкана начар ӗҫлетӗн тесе епле вӑрҫӑн?

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сахал шӑлса кайрӗ-и вӑрҫӑн тимӗр шӑпӑрӗ кунти чаплӑ керменсене?

Помоги переводом

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑрҫӑ пуҫланас умӗн Миркана ҫар лагерьне илсе кайнӑ, вӑрҫӑн малтанхи кунӗсенчех тӑшманпа ҫапӑҫӑва кӗме тивет унӑн.

Помоги переводом

Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.

— Кунти вӑрҫӑн тыл та, фронт та ҫукки сирӗншӗн, ахӑртнех, паллӑ.

— Вам, вероятно, известно, что здешняя война не имеет, в сущности, ни тыла, ни фронта.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ӑна халӗ ҫапларах туйӑнать: вӑрҫӑн пӗтӗм инкекӗ, пӗтӗм хурланӑвӗ ҫырӑнмалла ҫакӑнта, ҫак кӳлепесенче ӑна тивӗҫлӗ талантӑн хӑрушла вӑйӗпе сӑнарланса пурнӑҫланмалла…

Ему казалось, что все бедствия, вся скорбь войны могут быть выражены здесь, воплощены в этих фигурах ужасной силой таланта, присущего ему…

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Эпӗ вӗсене тӑхӑр патшалӑхӑн улӑпла кӗрешӗвӗн май пур таран тулли ӳкерчӗкне сӑнласа кӑтартрӑм, ҫак вӑрҫӑн пысӑкран та пысӑк пулӑмӗсем, планӗ, вӑл мӗнле пыни, хӑвӑртлӑх, хирӗҫ тӑруҫӑсем усӑ куракан техникӑпа мораль хатӗрӗсем пирки каласа патӑм, тӗплӗ ӑнлантартӑм.

Я нарисовал им возможно полную картину гигантской борьбы девяти государств, представив все ее крупнейшие события, ее план, ход, темп, технические и моральные средства, пущенные в ход противниками.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Утлӑ ҫар — ҫак вӑрҫӑн пуласлӑхӗ.

Конница — будущее этой войны.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней