Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑйӑра (тĕпĕ: вӑйӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑйӑра ташӑ пуҫарса панине курнӑччӗ».

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тата йӑлӑмри вӑйӑра туслашмасан, кунашкал лайӑх вырӑн ӑҫта тупӑн!

Помоги переводом

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Малтан улӑхра, утӑ ҫулма кайсан… вӑйӑра куртӑм пулас ҫавна», — ӗмӗтлӗ шухӑшне ҫу пек ҫӑтрӗ вӑл.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ахаль калаҫнӑ чухне те, вӑйӑра юрланӑ вӑхӑтра та, вараланса-хуралса пӗтсен те, ахӑлтатса кулнӑ самантра та яланах илемлӗ.

Помоги переводом

Муллапа Сахар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«Химик-Август» килти тепӗр вӑйӑра Тюменьти «Тюмень» командӑпа тӗл пулать.

Помоги переводом

Ӑнӑҫлӑ пуҫларӗҫ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11110-n- ... l-puclar-c

Каҫсерен вӑйӑра хӑйӗн хут-купӑсне туртса ярсан, никам та лӑпкӑн тӑраймастчӗ.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Вӑл вӑйӑра ялан пуҫ пулма юратать.

Помоги переводом

Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӑйӑра Митя та пур.

Помоги переводом

Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Вара чӑнах та пӑрахрӗҫ-и вӑйӑра юрлама?

Помоги переводом

Ҫӗнӗ пуп // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вилнӗ пуп, пирӗн яла килсенех, вӑйӑра юрлакан хӗрсемпе каччӑсем патне час-часах тухатчӗ: чӑвашла ан юрлӑр, кирлӗ мар, тесе ятлаҫатчӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ пуп // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Санӑн мана кунта мар, хӑвӑр яла хӑнана пырсан вӑйӑра пӑхмаллаччӗ.

Тебе за мной надо было глядеть не здесь, а там, в деревне, в хороводе.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шупашкар хулинче финалти вӑйӑра иккӗмӗш вырӑн йышӑннӑ.

Помоги переводом

«Сӑран мечӗк» пӗрлештернӗ // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d1%81a%d1% ... 80%d0%bde/

— Эс кӑҫал пӗрре те вӑйӑра пулман.

Помоги переводом

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр чухне ҫулла вӑйӑра пӗрле выляса кулнисем тата кӳлӗ ҫинче юрла-юрла ярӑннисем ҫеҫ мар, ача чухне пӗрле ҫӳренисем те аса килеҫҫӗ.

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑйӑра юрӑ-ташши те, такмакӗ те кӗрлерӗ.

Помоги переводом

Алла-аллӑн тытӑнса тухрӗҫ вӑйӑ картине Чӑваш Сурӑм шкулӗнче // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/alla-allan-tyitan ... enche.html

Кам вӑйӑра пуринчен хитре ташлаканни? — Сашша.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпӗ хампа хам тытса пыракан ҫак вӑйӑра ансат асӑрханулӑх — сыхлӑх — вырӑнлӑ-и? тата — хама хам тӗлсӗррӗн юратни? тата — иккӗленӳ?

Уместны ли в той игре, какую я вел сам с собой, — банальная осторожность? бесцельное самолюбие? даже — сомнение?

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эп ӑна калуҫӑн вӑйӑра Чун савни ташланине курманшӑн Вут хыпса илмест-им кӑкӑра?

Помоги переводом

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

Ҫапла вара — Ганувер Дигэне йышӑннин сцени Ганувер характерӗпе никӗсленнӗ темелле: вӑл мӗне кӑмӑллани, тӗл пулусемпе ӑнсӑртлӑхсене мӗнлерех хаклани; Дигэпе калаҫнӑ чухне вӑл хӑйне тӑнланӑ, — ҫакӑ вара ҫав тери чаплӑ вӑйӑра сӑнарланнӑ.

Таким образом, в основу сцены приема Ганувером Дигэ был положен характер Ганувера — его вкусы, представления о встречах и случаях; говоря с Дигэ, он слушал себя, выраженного прекрасной игрой.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эсир пурсӑмӑра та тӑрантаракан ҫӗр-аннемӗре тивӗҫлипе пӑхса тӗрӗс-тӗкел упрассишӗн пӗтӗм вӑйӑра тата чун хавалне шеллемесӗр тӑрӑшатӑр, ырми-канми ӗҫӗрпе экономикӑна аталантарма ҫирӗп никӗс хыватӑр, халӑха лайӑх пахалӑхлӑ тата экологи тӗлӗшӗнчен таса шутланакан продукципе тивӗҫтеретӗр.

Все свои силы и душу вы отдаете заботе о земле-кормилице, неустанным кропотливым трудом создаете прочную базу для развития экономики, обеспечиваете потребителей натуральной, экологически чистой продукцией.

Михаил Игнатьев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен про­мыш­лен­ноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗ­пе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/07/news-3679647

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней