Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырӑнсене (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Янка Купала ячӗллӗ Гродно патшалӑх университечӗн профессорӗ, истори наукисен докторӗ Сергей Пивоварчик тата истори наукисен кандидачӗ Светлана Силова доцент ӑслӑлӑх консультацийӗсемпе пулӑшнӑ, Н.Волковпа ҫыхӑннӑ вырӑнсене кӑтартса ҫӳренӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

шыва кӗмелли вырӑнсене кирлӗ пек хатӗрлеменрен.

Помоги переводом

Тӗп вырӑнта - экзамен, хутшӑну, хӑрушсӑрлӑх // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Республикӑн Физкультурӑпа спорт министерстви ирттерекен смотр-конкурсра Патӑрьелсем ҫулленех малти вырӑнсене йышӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Унӑн ӑсталӑхӗнчен Ардалион Игнатьев та тӗлӗннӗ // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Велосипедистсен ӑмӑртӑвӗнче пӗрремӗш вырӑнсене Вера Стекловӑпа Минсеит Юсупов йышӑннӑ.

Помоги переводом

Унӑн ӑсталӑхӗнчен Ардалион Игнатьев та тӗлӗннӗ // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Зарница» ушкӑнра ҫитӗнӳ картлашки ҫине ҫак шкулсем хӑпарчӗҫ: «Зарница» ушкӑнра вара Элӗк вӑтам шкулӗн команди пӗрремӗш вырӑн ҫӗнсе илчӗ, Юнтапа тата Тени шкулӗн командисем иккӗмӗшпе виҫҫӗмӗш вырӑнсене пайларӗҫ.

Помоги переводом

Пӗри - пуриншӗн, пурте - пӗриншӗн // В.СИВВИ. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Клиника тухтӑрӗсем ҫулсерен республика, Раҫҫей шайӗнче иртекен конкурссене хутшӑнаҫҫӗ, малти вырӑнсене йышӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Шашка-шахматла вылямалла-и, мечӗк хӑваламалла-и, юрласа ташламалла-и, кӗрешмелле-и — ӑмӑртусене хутшӑнни кӑна мар, яланах малти вырӑнсене йышӑннӑ.

Помоги переводом

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Эпир ҫӳллӗ шайри вырӑнсене сыхласа хӑварасси вӗсене ҫӗнсе илессинчен чылай йывӑртарах пулнине лайӑх ӑнланатпӑр.

Мы отдаем себе отчет в том, что высокие позиции удержать еще сложнее, чем их достичь.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ҫӗн Атикасси шкулӗнче вӗренекен Эльвира Ильина, Анастасия Семенова тата Мария Тимешкова (вӗрентекенӗ - Светлана Петрейкина) зонӑри ӑмӑртусенче 2-4-мӗш вырӑнсене йышӑннӑ.

Помоги переводом

Республика Кубокӗшӗн // А.НИКИТИН. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.06

Хӗрлӗ Чутай шкулӗнче вӗренекен Юрий Яндайкин, Юрий Степанов тата Алексей Дадюков (вӗрентекенӗ - Эдуард Романов) 100 метрлӑ дистанцие парӑнтарса 1-3-мӗш вырӑнсене йышӑннӑ.

Помоги переводом

Республика Кубокӗшӗн // А.НИКИТИН. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.06

Паллах, ҫак шайри уявсене Элӗк кооператорӗсем пуҫласа хутшӑнмаҫҫӗ-ха: таса продукцирен хатӗрленӗ тутлӑ апат-ҫимӗҫпе таҫта та ҫитнӗ, тӗрлӗ конкурсра малти вырӑнсене пӗрре кӑна мар ҫӗнсе илнӗ.

Помоги переводом

Элӗк райповӗ - Раҫҫейре пӗрремӗш! // Алина ЛУКИЯНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Окоп пулнӑ вырӑнсене аван астӑвать.

Помоги переводом

Тӑм тивичченех окоп чавнӑ // Елена ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Сӗнтӗрвӑрри шкулӗнче вӗренекенсем хӳтӗленмелли вырӑнсене Аксарин ҫывӑхӗнче хӑтланӑ.

Помоги переводом

Тӑм тивичченех окоп чавнӑ // Елена ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Пъедестал ҫинчи чи ҫӳллӗ картлашка ҫине чуманкассисем хӑпарнӑ, 2-мӗш тата 3-мӗш вырӑнсене муркашсемпе ярославкӑсем йышӑннӑ.

Помоги переводом

Спорт хыпарӗсем // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2016.04.20

Шкул командисенчен малти вырӑнсене Муркаш, Оринин тата Ҫатракасси шкулӗсенче вӗренекенсем йышӑннӑ.

Помоги переводом

Спорт хыпарӗсем // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2016.04.20

Ҫак ҫупа ҫӗрлене хирӗҫ ыратакан вырӑнсене сӑтӑрмалла.

Помоги переводом

Инсульт хыҫҫӑн // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№

9. «Ҫӳле ҫӗклентӗн» тени малтан Вӑл ҫӗр тӗпӗнчи вырӑнсене аннине пӗлтермесен мӗне пӗлтерет тата?

9. А «восшел» что означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли?

Эф 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

22. Павел ӗнтӗ Ареопаг умне тӑрса каланӑ: эй Афинӑ ҫыннисем! эсир нумай турра хисеплени мана пур енчен те курӑнать: 23. эсир пуҫҫапакан вырӑнсене курса ҫӳренӗ чухне эпӗ пӗр парне вырӑнӗ куртӑм, ун ҫине: «Пӗлмен Турӑ валли» тесе ҫырса хунӑ.

22. И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны. 23. Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано «неведомому Богу».

Ап ӗҫс 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Чӗннӗ хӑнасем малти вырӑнсене суйласа ларнине курсассӑн, вӗсене Вӑл ытарӑш каласа панӑ: 8. сана пӗр-пӗр ҫын туя чӗнсен, эсӗ малти вырӑна кӗрсе ан лар: унӑн чӗннӗ хӑнисем хушшинче, тен, санран хисеплӗреххи пулӗ, 9. вара сана та, ӑна та чӗнекен хуҫа сан патна пырӗ те: «ху вырӑнна ҫакна ларт-ха» тейӗ; ун чухне санӑн намӑсланса чи кайри вырӑна кайса лармалла пулӗ.

7. Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу: 8. когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя, 9. и звавший тебя и его, подойдя, не сказал бы тебе: уступи ему место; и тогда со стыдом должен будешь занять последнее место.

Лк 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

58. Вӑл тӗпсӗр вырӑнсене, унта мӗн пытарӑнса тӑнине курса тӑрать, тинӗсе, унта мӗн пуррине виҫсе тухнӑ.

58. Он созерцает бездны и сокровенное в них, измерил море и что в нем.

3 Езд 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней