Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырӑнсене (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир пӗлетпӗр: топографи планӗ ҫинче айлӑм вырӑнсене симӗс тӗслӗ тунӑ, ҫӳллӗ вырӑнсене сарӑ тата ҫутӑ-сарӑ тунӑ.

Мы уже знаем, что на топографическом плане низкие места окрашены в зеленый цвет, а высокие — в желтый и темножелтый.

Ҫӗршыв ҫийне карта ҫине епле ӳкереҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тырӑ лайӑх пулакан ҫӗре, сухаланӑ вырӑнсене, вӗсем хӑвӑрт ҫӗмӗрсе каяҫҫӗ те пит пысӑк пулаҫҫӗ.

В хлебородных местах, где земля распахана, они растут особенно быстро и достигают громадных размеров.

Вар // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ялхуҫалӑхӗнче усӑ куракан вырӑнсене ялхуҫалӑхӗн юрӑхлӑ ҫӗрӗсем теҫҫӗ, ун пек ҫӗрсем — уйсем, ҫарансем, вӑрмансем тата ыттисем те.

Участки земли, которые используются для сельского хозяйства, называются сельскохозяйственными угодьями. Сельскохозяйственные угодья бывают разные: полевые, луговые, лесные и другие.

Ҫӗр ҫийӗпе тӗрлӗрен усӑ кураҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

3. Айлӑм вырӑнсен тӗсне пӑхса план ҫинче чи айлӑм вырӑнсене тупӑр.

3. Найдите на плане по цвету самые низкие места.

Топографи планӗ мӗн вӑл тата вӑл мӗншӗн кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Чи лутра вырӑнсене мӗнле сӑрӑпа сӑрланӑ?

В какой цвет окрашены самые низкие места?

Топографи планӗ мӗн вӑл тата вӑл мӗншӗн кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

1. Ҫав план айӗнче «Ҫӳллӗрех вырӑнсемпе айлӑм вырӑнсене мӗнле ӳкереҫҫӗ» тенӗ паллӑсене тӗплӗ пӑхӑр.

1. Рассмотрите внимательно под этим планом условный знак: «Как изображаются на плане пониженные и более возвышенные места?»

Топографи планӗ мӗн вӑл тата вӑл мӗншӗн кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Учитель пире ҫак ҫуртсем ларакан вырӑнсене тетрадьсем ҫине паллӑ туса хума хушрӗ.

Учитель предложил нам обозначить эти пункты в тетради.

Чертеж ҫинче енсене мӗнле паллӑ тӑваҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хӑйсен умне ҫак вырӑнсене ӳкернӗ плана сарса хучӗҫ тата пӗчӗк прибор — «компас» туртса кӑларчӗҫ.

Разложили перед собой план местности и небольшой приборчик — «компас».

Эпир мӗн пирки аташса кайрӑмӑр // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Унтан тата кӑштах вӑхӑт иртрӗ те, пирӗн улах вырӑнсене те Мускавра, парти съездӗнче, мӗн пулса иртни ҫинчен хыпарсем ҫитме пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тата вӑл институтра вӗренмесен те хӑйӗн ҫулне тупатчӗ, ун чӗринче хӗрӳлӗх пурччӗ, вӑл пурнӑҫа, стройкӑсене, ҫул ҫӳрессине, ҫӗнӗ вырӑнсене юрататчӗ…

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑт, ҫав вырӑнсене ирӗке кӑларнӑ хыҫҫӑн ӑна тытнӑ та хупнӑ.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах шкул ачисем республикӑри ытти вырӑнсене те хаваспах ҫӳреҫҫӗ.

Но с радостью путешествуют школьники и по республике.

Пушкӑртстанра шкулти 46 турмаршрут хушшинче Уфа тӑрӑх экскурсисем чапа тухнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... hn-3369456

Республикӑра кайӑксем вӗҫсе кайиччен пуҫтарӑнакан вырӑнсене шыраса тупса тӑрна «ҫыравӗ» ирттереҫҫӗ.

Помоги переводом

Пушкӑртстанра орнитологсем тӑрна «ҫыравӗ» ирттереҫҫӗ // Надежда Родионова. https://ursassi.ru/news/novosti/2023-09- ... re-3416190

Ҫулҫӳрев сукмакӗ пире те ҫав вырӑнсене илсе ҫитерчӗ.

Помоги переводом

Чӑвашсен юратнӑ писателӗ // Арсений Изоркин. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 79–80 с.

Эпир унта радиопа, телевиденипе сӑвӑ-калав каларӑмӑр, ялсенче, хуласенче вулакансемпе тӗл пултӑмӑр, Шевченкӑпа, Ҫеҫпӗлпе ҫыхӑннӑ вырӑнсене ҫитсе куртӑмӑр.

Помоги переводом

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Хамӑр пурӑнакан, ӗҫлекен, канакан вырӑнсене тирпейлӗ тытасчӗ.

Помоги переводом

Ҫырмасене каяшпа варалар мар // Ремис Шарафутдинов. http://kasalen.ru/2023/08/14/%d2%ab%d1%8 ... %b0%d1%80/

Районта ирттерекен Акатуйсенче, иккӗн тытса кӗрешнӗ чухне вӑл яланах малти вырӑнсене тухнӑ.

Помоги переводом

Ватлӑха хакламалла // Павел ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d0%b ... %bb%d0%b0/

Иккӗмӗш — Вӑрмар, виҫҫӗмӗш вырӑнсене Комсомольски муниципалитет округӗсем йышӑннӑ.

Помоги переводом

Спорт хыпарӗсем // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%81%d0%b ... %d0%bc-54/

Кистенлӗри Культура ҫурчӗн «Солнышко» ача-пӑча кану площадкине хутшӑнакансем Кистенлӗ ялӗнчи тӑван вырӑнсене экскурсие кайнӑ.

Участники детской досуговой площадки «Солнышко» отправились на экскурсию по родным местам села Кистенли- Богданово.

Ҫутҫанталӑка сыхламалла тата упрамалла // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... la-3392177

Аслӑрах ӳсӗмри хӗрсем пӗр пек очко пухса иккӗшӗ те пӗрремӗш вырӑнсене тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Сывлӑх кунӗ ачасене савӑнӑҫ кӳнӗ // Вячеслав КАСЬЯНОВ. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%81%d1% ... ay%d0%bde/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней