Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырӑнсем (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паллах, вӑрман фондӗнче пушарсене хирӗҫ минерализациленӗ вырӑнсем туса хурасси тата вӗсене кирлӗ пек пулӑшасси пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Помоги переводом

Пушкӑрт вӑрман хуҫалӑхӗсем нацпроект шайӗнче пушара хирӗҫ минерализациленӗ тӑрӑхсене активлӑ йӗркелеҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/natsi-proekch-se ... le-3771440

Вӑл кунсенче тӗп хуламӑрти паллӑ та чаплӑ вырӑнсем тӑрӑх виртуаллӑ ҫулҫӳрев йӗркелӗҫ.

Помоги переводом

Шупашкар хӑйӗнпе паллаштарать // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/05/17/%d1%88%d1%8 ... %82%d1%8c/

Кунта ҫӗршывӑн мӗнпур регионӗ, пысӑк компанисем хӑйсен ҫитӗнӗвӗсемпе паллаштараҫҫӗ, Раҫҫей илӗртӳлӗхӗ, курса ҫӳремелли вырӑнсем пирки каласа параҫҫӗ.

Помоги переводом

«Кӑмӑлсене ҫӗкленӗшӗн тавах!»... // Светлана ЧИКМЯКОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/14251-k ... h-n-tavakh

Унта та кунта — шит тӑршшӗ юнлӑ вырӑнсем, кунти пурнӑҫ ҫине алӑ сулса «хӗрес хунӑн», урлӑ та пирлӗ пулса кайнӑ.

Помоги переводом

Асран кайми рифмӑсем // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Купе алӑкӗ шалтӑртатса уҫӑлать те, каҫару ыйткаланҫи туса, тата икӗ ҫамрӑка — каччӑпа хӗре ертсе кӗрсе: «Акӑ — сирӗн вырӑнсем», — тесе, ырӑ каҫ сунса тухса каять кондуктор.

Помоги переводом

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Урӑх ҫын тытса вулас-тӑк, ним хакли, ним чуна ҫывӑххи те курас ҫук вӗсенче, Ваҫукшӑн вара «тӑвар сапнӑ» вырӑнсем кашни ҫырурах пур.

Помоги переводом

7 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Халӗ, ак, йӗлтӗр туйисене ҫатӑрласа тытсанах ыратаҫҫӗ хӑпаланнӑ вырӑнсем.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Вӗренекенсемпе район шайӗнчи тӗрлӗ конкурссене хутшӑнса малти вырӑнсем йышӑнни те унӑн асӗнчех.

Помоги переводом

Пурнӑҫ вырӑнне шкулта тупнӑ // Анатолий Краснов. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%bf%d1%8 ... %bd%d3%91/

Паллӑ вырӑнсем, туризм

Достопримечательности, туризм

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Масар хӗрринчи икӗ юман хушшинче пушӑ вырӑнсем пур, мана ҫавӑнта чавса пытарӑр.

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Ҫыру ҫинче сарӑ пӑнчӑсем, чернил сарӑла-сарӑла кайнӑ вырӑнсем нумай.

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Палланӑ вырӑнсем, анчах кунта та палламалла марах улшӑнса кайнӑ.

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Концерт пуҫлансан тин вара кӗтӗм те — билет ҫинче кӑтартнӑ вырӑнсем патне пытӑм.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Чи паллӑ вырӑнсем — Кивӗ хулара: XIIII—XV ӗмӗрсенчи кафедрӑллӑ готика соборӗ (ҫӗршывӑн чи пысӑк чиркӗвӗ), Фрукирхе чиркӗвӗ (XI—XV ӗмӗрсем), кивӗ ратуша (1857).

Важнейшие достопримечательности — в Старом городе: кафедральный готический собор XIII—XV веков (крупнейшая церковь страны), церковь Фрукирхе (XI—XV века), старая ратуша (1857).

Орхус // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D1%80%D ... 1%83%D1%81

Паллӑ вырӑнсем

Помоги переводом

Орхус // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D1%80%D ... 1%83%D1%81

Инди океанӗ хӗрринче порт йӗркелеме, Парадипсӑр пуҫне, меллӗ вырӑнсем ҫук.

На побережье Индийского океана практически отсутствуют удобные места для портов, за исключением Парадипа.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Социаллӑ инфратытӑм халӑх пурӑнакан тӗп вырӑнсем тата ҫум территорисем тавра йӗркеленет, ҫакӑ халӑх пурнӑҫӗн пахалӑхне комплекслӑн ӳстермелли ыйтусене татса пама пулӑшать.

Социальная инфраструктура будет строиться вокруг опорных населенных пунктов и прилегающих территорий, что направлено на комплексное решение вопросов повышения качества жизни населения.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ӑсталӑх класне хутшӑннӑ пӗр ҫамрӑк ҫын «Гринев карттине» туса хурасси ҫинчен панӑ сӗнӳ те паха, унта муниципаллӑ музейсен никӗсӗ ҫинче ҫамрӑк ҫемьесемпе ҫамрӑксене ҫемье пурнӑҫӗпе паллашма пулӑшакан ҫавнашкал вырӑнсем йӗркелесси ҫинчен асӑннӑ.

Ценно предложение одного из участников – молодого человека о создании «Гриневской карты» – предлагается создание нескольких аналогичных точек погружения для молодых семей и молодежи в реалии семейной жизни на базе муниципальных музеев.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫак вырӑнсем ҫинчен пӗрремӗш хут 741 ҫулта Хелибрунн дачи (villa Helibrunna) ятпа асӑннӑ.

Впервые об этих местах упоминается в 741 году под названием дача Хелибрунна (villa Helibrunna).

Хайльбронн // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D0%B0%D ... 0%BD%D0%BD

Паллӑ вырӑнсем

Помоги переводом

Эстергом // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AD%D1%81%D ... 0%BE%D0%BC

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней