Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

выртӑпӑр (тĕпĕ: вырт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл пичӗпе стена ҫумнелле ҫаврӑнса выртнине курсан, Сергей: «Мӗнех-ха вара, ирччен шӑпланса выртӑпӑр», — тесе шутларӗ те кӗрсе выртрӗ.

«Ну что ж, помолчим до утра», — подумал Сергей и тоже лег, увидев, что она лежит повернувшись лицом к стене.

XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Каҫарӑр та, Мойсей Мойсеич, тепӗр чух ҫӗр выртӑпӑр, халӗ ниепле те май килмест.

Извините, Мойсей Мойсеич, в другой раз как-нибудь, а теперь не время.

III // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.

Калаҫса выртӑпӑр

Поболтаем…

XXX. Шапӑлти пӗлӗш // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

10. Рага хулине ҫитерехпе 11. Ангел яш ачана каланӑ: тӑванӑм, эпир кӗҫӗр сан Рагуил хурӑнташу патӗнче ҫӗр выртӑпӑр, унӑн Сарра ятлӑ хӗрӗ пур.

10. Когда же приближались к Раге, 11. Ангел сказал юноше: брат, ныне мы переночуем у Рагуила, твоего родственника, у которого есть дочь, по имени Сарра.

Тов 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней