Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

выляҫҫӗ (тĕпĕ: выля) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Купецсем пулса выляҫҫӗ, виртлешеҫҫӗ… ҫавӑн пек ухмах-им вара купецсем?

Купцы выставлены для насмешки… разве они в самом деле такие глупые?

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Шоссе ҫинче ҫаппа-ҫарамас чупса ҫӳрекен ачасем пытанмалла выляҫҫӗ.

По шоссе бегали голые дети, играя в прятки.

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Слон шарманкӑпа, ашак йӗс турилккесемпе, Лео параппанпа, Пицци автомобиль рожокӗпе — пурте выляҫҫӗ: Васька дирижёр пулса «музыка» ҫеммипе ҫуначӗсемпе сулкаласа ларать.

Слон играет на шарманке, осёл — на тарелках, Лео — на барабане, Пицци — на автомобильном рожке, а Васька — за дирижёра: он размахивает ластами в такт музыке.

Пит чаплӑ концерт // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Кӑнтӑрла вӗсем хӗвел питтинче выляҫҫӗ, каҫпала вара пуҫӗсене пӗр-пӗрин ҫумне хурса ҫывӑраҫҫӗ.

Днём они играют на солнце, а ночью спят, положив головы друг на друга.

Лео-кассир // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Ачасем шӑрпӑкпа «очколла» выляҫҫӗ, ваттисем ҫывӑраҫҫӗ.

Ребята играют в «очко» на спички, а старики уже спят.

2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Шап-шурӑ шӑллӑ ачасем пӗрне пӗри хӑваласа тытмалла выляҫҫӗ.

Белозубые мальчишки гонялись друг за другом по улице.

«Хамӑр вӑхӑтри чаплӑ тӗлӗнтерӳҫӗ» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Вӗсем ҫавӑн пек выляҫҫӗ ӗнтӗ.

И это они так играют.

Качака путеккисем ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ыттисем те ҫавӑн пек выляҫҫӗ.

И другие тоже так играли.

Макаки // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ҫавӑн пек выляҫҫӗ ӗнтӗ вӗсем: пурне те шывпа сапаҫҫӗ.

Это они так играют: водой на всех брызгают.

Слонсем ӑслӑ иккен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Йывӑҫ ҫинче вӗсем пӗр-пӗринпе выляҫҫӗ, ҫырткалаҫҫӗ те пӗрне-пӗри, анчах вылякаласа ҫеҫ.

Они на дереве играли и кусались. Только не в самом деле, а немножко.

Мишкӑсем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Хӑшӗсем теттесемпе, лашасемпе выляҫҫӗ.

Другие игрушками играют, лошадками.

Эпӗ аташса кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Хӑнасем канфет хучӗсемпе выляҫҫӗ.

Гости играют в фанты.

Акӑ Ҫӗнӗ Ҫулти каникул та ҫитрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Икӗ хӗрача кӗрешмелле выляҫҫӗ.

Две девочки в шутку начинают бороться.

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Икӗ хӗрача пӗр-пӗрне аллаппипе ҫапмалла выляҫҫӗ.

Две девочки играют в ладошки.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Кукамӑшӗпе мӑнукӗ шашкӑлла выляҫҫӗ.

Бабушка и внучка играют в шашки.

Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Сарлака килкартинче пан ачисем (эпӗ паллакан кадет йӑмӑкӗ, ҫӳхе кӗрен кӗпе тӑхӑннӑскер, тата икӗ мӑн хырӑмлӑ улпут ачисем) мечӗкле выляҫҫӗ.

На широком дворе девочка в легком розовом платьице и двое жирных барчуков играли в мяч.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пирӗн урамра ачасем ҫӗнӗ вӑйӑ шутласа кӑларнӑ: патшана сирпӗтмелле выляҫҫӗ.

Ребята на нашей улице выдумали новую игру — в свержение царя.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Иккӗшӗ картла выляҫҫӗ, ыттисем, сивӗ-рен хутланса, ним чӗнмесӗр лараҫҫӗ.

Двое играли в карты, остальные сидели молча, сжавшись от холода.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ачӑрсем, ҫатан урлӑ каҫса, ман картишне кӗреҫҫӗ те ман йытӑсемпе выляҫҫӗ.

Ребятишки ваши перелезают чрез плетень в мой двор и играют с моими собаками.

II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Унӑн ҫӳлелле ҫӗкленнӗ ҫӳҫӗнче кӗнекесен ылтӑн хуплашкисем ҫинелле хӗҫ пек ӳкекен пайӑркасенчи тусан пӗрчисем выляҫҫӗ.

Над высоко поднятыми её волосами танцовали пылинки в луче, упавшем, как меч, в золочёные переплёты книг.

Тӗтреллӗ шарик // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней