Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӗлӗк ку вӑхӑтра выльӑхсем хиртех тӑранса ҫӳретчӗҫ.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн пӗр-икӗ кунтан пулӗ, мучи каҫ сӗмӗпе выльӑхсем патне тухрӗ.Дня через два после этого перед сумерками пошел скотину убирать.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Ӑна валли, выльӑхсем патне тухма тесе, атӑ та хатӗрлерӗҫ.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Сарайсем ишӗлсех пыраҫҫӗ, выльӑхсем лупасайне ватаҫҫӗ, тӑвӑл сӳсе кайнӑ вите тӑрри те ҫӗрме тытӑннӑ.Рушились сараи, ломала скотина базы, гнили стропила раскрытого бурей катуха.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
— Кам ухмахӗ лашасене выльӑхсем пусмалли хуралтӑна хирӗҫ тӑратма хушнӑ вара, э?— Какой дурак распорядился поставить лошадей против бойни, а?
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Кунта ачасем, чӗлхесӗр выльӑхсем вӗт!
Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чрезвычайнӑй комиссире чӑтма ҫук хӑрушлӑхсем пулаҫҫӗ тесе суя хыпарсем шутласа кӑларнӑ хыҫҫӑн, ҫав хӑравҫӑ выльӑхсем кайран хӑйсен суйинчен хӑйсем хӑраса ӳкеҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ку чӑнах та арӑслан пулӗ тесе, кунран ҫынсем те, выльӑхсем те тара пуҫланӑ.
Ашак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Ах, выльӑхсем, вӗсем ӑна типӗтсе янӑ вӗт!
LI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ӑна ирсӗр выльӑхсем ҫеҫ шутласа кӑларма пултарнӑ.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хупса хунӑ пӳлӗмри сывлӑш ҫине ҫынсем е выльӑхсем сывланӑ сывлӑш хутшӑннӑ, вӑл ҫавӑнпа пӑсӑлса кайнӑ.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Мӗскӗн выльӑхсем!
XVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Тискер выльӑхсем, вӗсем тарнине курсан, хартлатса, кӗҫене-кӗҫене илсе, вӗсем хыҫҫӑн ыткӑнчӗҫ.Дикие животные, заметив их бегство, с храпом и визгом бросились им вслед.
XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӑвӑр ҫыннӑрсене ҫав лашасемпе мулсен пуҫӗсене чӑркаса лартма хушӑр, ахалӗн выльӑхсем суккӑр пулса, урса каяҫҫӗ.
IV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хуллен-хуллен выльӑхсем лӑпланкаларӗҫ те тикӗсрех утма пуҫларӗҫ.Мало-помалу животные успокоились и стали продвигаться более равномерным шагом.
I сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Урнӑ выльӑхсем шыв ӗҫесшӗн, анчах ыратнипе ӗҫеймеҫҫӗ, тет.Бешеные животные хотят пить и не могут, потому что от воды судороги делаются сильнее.
Булькапа мильтон вилни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Арҫыннисем анкартисенчен выльӑхсем валли ҫиме йӑтса таврӑнаҫҫӗ; ачисем кӑшкӑрашаҫҫӗ, йӗреҫҫӗ.
Мулкачӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Кӗркунне выльӑхсем кӳпӗнесрен сехре хӑпать.
Сирӗнпе ҫыхӑну тытма эпир хавас // А. АСТРАХАНЦЕВА. «Авангард», 2020.12.11
Ку вӑл этеме выльӑхсем пек курӑк ҫиесрен, тискер кайӑксем пек чун катса хӑваласа чӗр какай ҫиесрен хӑтарнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Ял урамӗ тӑрӑх пуснӑ выльӑхсем — такасем, сурӑхсем, ӗнесем выртнине эпӗ халь ҫеҫ асӑрхарӑм.
Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.