Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

влаҫ сăмах пирĕн базăра пур.
влаҫ (тĕпĕ: влаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ яланах лайӑх, капӑр тӑхӑнасшӑн, хитре-илемлӗ, чечен-ҫепӗҫ пуласшӑн, мана пӑхӑнса пуҫ тайччӑр, манӑн влаҫ пултӑр!

Я хочу быть всегда прекрасно одетой, красивой, изящной, я хочу поклонения, власти!

XXII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Тӗнче икӗ тан мар пая уйрӑлнӑ: пӗри — пӗчӗкреххи — офицерсем, вӗсемшӗн чыс та, вӑй та, влаҫ та пур, мундирӑн асамлӑ тивӗҫлӗхӗ те ҫителӗклӗ, мундирпа пӗрлех тата вӗсене темӗншӗн патентланӑ хастарлӑх та, ӳт-пӳ вӑй-хӑвачӗ те, сӑмса тӑрӑх ҫеҫ пӑхакан мӑнкӑмӑллӑх та панӑ; тепри — ҫав тери пысӑкскер те сӑн-сӑпатсӑрскер — штатскисем, урӑхла каласан, шпаксем, штафирсем те пӑчӑрсем; штатскирен пӗр сӑлтавсӑрах мӑшкӑлласа куласси е ӑна хӗнесе пӑрахасси, ҫунакан пируса ун сӑмси ҫинче сӳнтересси, цилиндрне хӑлха ҫине тӗксе-пусса лартасси чи ятлӑ, чи чаплӑ маттурлӑх шутланать-ҫке; кунашкал паттӑрлӑхсем ҫинчен училищӗре чухнех-ха йӗпе сӑмса юнкерсем пӗр-пӗрне хӑпартланса-ҫунатлансах каласала кӑтартатчӗҫ.

Мир разделялся на две неравные части: одна — меньшая — офицерство, которое окружает честь, сила, власть, волшебное достоинство мундира и вместе с мундиром почему-то и патентованная храбрость, и физическая сила, и высокомерная гордость; другая — огромная и безличная — штатские, иначе шпаки, штафирки и рябчики; их презирали; считалось молодечеством изругать или побить ни с того ни с сего штатского человека, потушить об его нос зажженную папироску, надвинуть ему на уши цилиндр; о таких подвигах еще в училище рассказывали друг другу с восторгом желторотые юнкера.

XVII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Вӑл хӑй те влаҫ пусмӑрӗнче хӗн курать.

Он сам стонет под игом властей.

VII. Комитет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Укҫа ҫуккине ӑнлантӑмӑр, халь влаҫ пирки пӗлер.

— С деньгами мы выяснили. Их нет. Теперь власть.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӑваш Ен влаҫ органӗсем прессӑшӑн уҫӑ тата халӑх интересӗсене пырса тивекен ҫивӗч ыйтусем тӗлӗшпе журналистсен ыйтӑвӗсене хуравлама яланах хатӗр.

Органы власти Чувашии открыты для прессы и всегда готовы ответить на вопросы журналистов по злободневным проблемам, затрагивающим интересы населения.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Коммуналлӑ сферӑри лару-тӑрӑва ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсен, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен тата пурӑнмалли ҫурт-йӗр харпӑрлӑхҫисен пӗрлехи вӑйӗпе кӑна лайӑхлатма, кашни ҫуртпа кашни картишӗнче йӗрке тума, пурӑнмалли майсене хӑтлӑлатма, энерги ресурсӗсемшӗн тӳлессине йӗркене кӗртме тата пулӑшу ӗҫӗсен пахалӑхне ӳстерме пулать.

Только совместными усилиями органов исполнительной власти, органов местного самоуправления и собственников жилья можно добиться улучшения в коммунальной сфере, навести порядок в каждом доме и дворе, обеспечить комфортность проживания, урегулировать платежи за энергоресурсы и повысить качество предоставляемых услуг.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Раҫҫей Пӗтӗм тӗнчери суту-илӳ организацине кӗнӗ условисенче республикӑри ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсен, муниципалитет пӗрлӗхӗсен тата организацисен тӗп вӑй-халне хӑвӑрт аталанакан территорисем, кластер пӗрлӗхӗсем туса хума тата инновациллӗ инфратытӑма аталантарма ямалла.

В условиях вступления России в ВТО основные усилия органов исполнительной власти, органов местного самоуправления и организаций республики должны быть направлены на создание территорий опережающего развития, кластерных образований и развитие инновационной инфраструктуры.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Влаҫ органӗсемшӗн инвестици илӗртӳлӗхне ӳстересси ҫивӗч тӗллев пулса тӑрать.

Актуальной задачей для органов власти является повышение инвестиционной привлекательности.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Уйрӑмах ҫакна палӑртса хӑварас тетӗп: заказсене вырнаҫтарассишӗн тата контрактсене малалла пурнӑҫлассишӗн влаҫ органӗсем яваплӑ шутланаҫҫӗ.

Особо хочу подчеркнуть, что ответственность за размещение заказов и дальнейшее исполнение контрактов лежит на органах власти.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Чӑваш Ен ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсен ӗҫ-хӗлӗн тата общество укҫи-тенкине тытса пырассин тухӑҫлӑхӗ енӗпе Раҫҫейри чи лайӑх регионсен йышне кӗчӗ.

Чувашия вошла в число лучших регионов России по эффективности работы органов исполнительной власти и управления общественными финансами.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Пӗлтӗр влаҫ органӗсем, пӗтӗмӗшле илсен, хӑйсен умӗнче тӑракан задачӑсене татса панӑ.

В прошлом году органы власти в целом справились со своими задачами.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Раҫҫей Правительствин ҫӗнӗ йышӗ йӗркеленнӗ, регионсемпе федераци центрӗ хушшинчи хутшӑнусен йӗркисем улшӑнаҫҫӗ, федераци субъекчӗсенчи влаҫ органӗсен ӗҫ тухӑҫлӑхне хакламалли виҫесем лайӑхланса пыраҫҫӗ.

Сформировался новый состав Правительства России, меняются принципы взаимоотношений между регионами и федеральным центром, оптимизируются критерии, по которым будет оцениваться эффективность работы органов власти в субъектах Федерации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫак самантран ентешӗсен пӗр ыйтӑвӗ те вырӑнти влаҫ патне ҫитмесӗр юлмасть.

Помоги переводом

Ял халӑхӗ савӑнать… мӑнукӗсем – мӑнаҫланаҫҫӗ // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 2016.02.16

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней