Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

виҫҫӗшне (тĕпĕ: виҫҫӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ вӗсене темиҫе кун иртсен кайран виҫҫӗшне те полевой госпитальте куртӑм.

Я видел всех троих через несколько дней в полевом госпитале.

Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.

Вӗсем вара пурӑнмашкӑн та пӗр землянкӑна куҫнӑ, пӗр плащ-палатка ҫинче ҫывӑрнӑ, ҫӑкӑрне те, эрехне те виҫҫӗшне пӗрле илнӗ, пӗр котелокран апатланнӑ, табака ҫеҫ вӗсем уйрӑм, харпӑр хӑй енчӗкӗнче тытнӑ.

Селились они теперь в одном углу землянки, спали на общей плащпалатке, хлеб и водку по очереди получали на троих, ели из одного котелка и только разве табак держали в разных кисетах.

Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.

Полк разведкине чаплӑ «кашкӑр», Мухтав орденӗсене виҫҫӗшне те илнӗ Казаков кашни каҫах калама ҫук тӗлӗнмелле заданисене ертсе ҫӳрет…

Полковую разведку каждую ночь водит на невероятные задания знаменитый «волк» Казаков, полный кавалер ордена Славы…

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тепӗр хутра виҫҫӗшне те ӳкеретӗп.

В следующий раз третьего нарисую.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ виҫҫӗшне те ӳкересшӗнччӗ, — терӗ Игорь, — анчах пурне те ӳкерме вырӑн ҫитмерӗ.

— Я и хотел нарисовать троих, — сказал Игорь, — да все трое у меня не поместились.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Тепӗр темиҫе кунтан вӗсене виҫҫӗшне те парти членне илнӗ.

Через несколько дней все трое были приняты в члены партии.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чӑтса тӑраймарӗ майор: виҫҫӗшне те илчӗ!

Не выдержал майор: взял всех троих!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Эпӗ хамах виҫҫӗшне парӑнтараттӑм.

 — Я бы один взял троих.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Улттӑшне вырӑна илсе ҫитернӗ, виҫҫӗшне вунтӑххӑрмӗш километрта пӑрахса хӑварнӑ…

Шесть довез, три свалил на девятнадцатом километре…

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Соловей отрячӗ вӗсене виҫҫӗшне те Яманташ тӑвӗ ҫине ҫитерет.

Отряд Соловья доставил всех троих на Яманташ.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пӗри те ниҫта та ӗҫлеместчӗҫ: паллакан врачсем виҫҫӗшне те «чирлӗ» тесе справкӑсем ҫырса панӑ.

Все они не работали, заручившись у знакомых врачей справками о «тяжелых» болезнях.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Конверчӗсене виҫҫӗшне те пичетлесе лартнӑ.

Это были запечатанные конверты.

20 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Виҫҫӗшне картишне хӑвар — вӗсем мана кирлӗ пулаҫҫӗ.

Трех оставь во дворе — мне нужны.

Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Виҫҫӗшне, ӑслӑраххисене, хӑйне ҫул кӑтартса пыма хӑварнӑ.

А троих, поумнее, взял с собой, чтобы они ему дорогу показывали.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Анчах ку виҫҫӗшне Казондери ҫитес пасарта аван хак парӗҫ.

Но за трех остальных на ближайшей ярмарке в Казонде можно было взять хорошую цену.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вӗсене виҫҫӗшне те Анголӑн улах кӗтессине илсе кайни паллах ӗнтӗ.

Несомненно, их всех троих уже увлекли в какой-нибудь глухой угол Анголы.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ыран каллех каяс-ха, йыттисене виҫҫӗшне те илес.

Завтра я опять пойду на охоту и возьму с собой всех трех собак.

Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.

Тӑватӑ ача ҫуратса, виҫҫӗшне чиперех пӑхса ӳстерчӗ вӑл.

Родила четверых и вырастила троих детей.

XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей вӗсене виҫҫӗшне те паллать: пери ял старости — Элюкка, шӗвӗр янахне аллипе час-часах хыпашлакалать: шӑлӗ сурать.

Шерккей знал всех троих: деревенский староста Элюкка, без конца щупавший свой острый подбородок руками — у него вечно болели зубы.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑл виҫӗ предметпа экзамен тытайман иккен, икӗ предметпа ҫеҫ тепӗр хут экзамен тыттараҫҫӗ, анчах та, хытӑрах ыйтсан, виҫҫӗшне тытма та ирӗк параҫҫӗ.

Он срезался по трем предметам, что передержку дают только по двум, но если особенно просить, то разрешат и по трем.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней