Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вилӗме (тĕпĕ: вилӗм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун умне амӑшне тискеррӗн асаплантарса вӗлернӗ картина тухса тӑчӗ, уншӑн ҫав хӑрушӑ вилӗме хӑй куҫӗпе хай курнӑн туйӑнчӗ.

Перед ней встала картина жестокого убийства матери, как будто она сама была свидетельницей этой нечеловеческой расправы.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вилӗме хирӗҫ каятӑн-ҫке-ха, эхх!

— На пропятие идёшь, эхх!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Вӑл пуҫхӗрлӗ ҫакӑнса тӑнӑ, хӑйӑлтатнӑ, юнпа пӗвӗнсе, вилӗме чӗннӗ, анчах час вилеймен.

Он висел вниз головой, хрипел, наливаясь синей кровью, звал смерть и долго не умирал.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Вӑл йӗке-хӳре пекех, вилӗме сиссе, чӑн пирвай тарнӑ.

Как крыса, он бежал первый, почуяв гибель.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Король тӗрминче е сутса ярасса е вилӗме ҫеҫ кӗтнӗ.

В королевской тюрьме или дожидались выкупа, или умирали.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Пӗтӗм чунӗ-юнӗ унӑн халь ҫак тӗлсӗр вилӗме хирӗҫлет.

Всё существо протестовало против этой бессмысленной гибели.

Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫак ҫип вилӗме пӗлтернине пӗлнӗ вӑл.

Он знал, что эта нитка протянута к смерти.

Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.

Вӗсем вагонран автоматсем ҫинех, вилӗме хирӗҫ сикнӗ.

Они выпрыгивали из вагонов прямо на автоматы, навстречу верной смерти.

Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.

— Мӗн, эпир ҫапла кӗтсе илетпӗр-и вилӗме? — ҫуллахи тӳпен йӑлтӑртатса тӑракан тӗсӗнчен аран уйрӑлса, сасартӑк кӑшкӑрса янӑ Миша.

— Что ж, мы и будем так вот смерти ждать? — вскрикнул вдруг Миша, с трудом отрываясь от созерцания сверкающих перламутровых красок летнего неба.

Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.

Раштав каҫӗ ҫинчен кирлӗ ҫӗре раци тӑрӑх пӗлтертӗм, хамӑн йӑнӑша та йышӑнтӑм, Кущевой Олексийӗн паттӑрла вилӗме ҫинчен те каларӑм.

Отстучал я, куда надо, по рации об этой самой ночи под рождество и в ошибке своей признался, и о героической смерти рударя Кущевого Олексия доложил.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

— Кӑна пирӗн комиссар ҫырнӑ, — терӗ лейтенант; вӑл тепӗр хут вуласа тухрӗ: «Тытӑнса тӑрса вӗсем вилӗме ҫӗнтернӗ».

— Це наш комиссар написав, — сказал лейтенант; он прочёл вслух: «Выстояв, они победили смерть».

Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.

«Кунта Таракуль Юркопа Начинкин Михаил гвардеецсем виличченех ҫапӑҫса тытӑнса тӑнӑ. Тытӑнса тӑрса вӗсем вилӗме ҫӗнтернӗ», — вуласа тухрӑм эпӗ.

«Здесь стояли насмерть гвардейцы Таракуль Юрко и Начинкин Михаил. Выстояв, они победили смерть», — прочёл я.

Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.

Вӑт камран вӗренмелле вилӗме чӑн-чӑн курайманнине.

Вот у кого надо учиться полному презрению к смерти.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Нӳхрепре вилӗме кӗтекен ҫынсем туллиех пулнӑ пирки пас ирӗлнӗ, маччаран тумла тумланӑ.

Но помещение было так тесно набито людьми, ожидавшими смерти, что иней таял и с потолка капало.

Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.

Ҫук, ун пек ҫынсем ҫинчен Вася ӑшӑ кӑмӑлпа кӑна ҫырма пултарать, вӗсем пурте унӑн умне дзотсене сирпӗнтерекен, танксене гранатӑпа аркатакан, вилӗме хирӗҫ кӑкӑрпа тӑракан чаплӑ ҫынсем пулса киле-киле тухаҫҫӗ.

Нет, про этих людей Вася мог писать только с горячей нежностью, они все выходили у него только выдающимися людьми, разрушавшими дзоты, рвавшими гранатами танки, грудью встречавшими смерть.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вилӗме Серёжа курнӑ.

Смерть Сережа видел.

Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вилӗме вӑл мӑнкӑмӑллӑн кӗтсе илчӗ.

Она встретила смерть гордо.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вилӗме шӑршласа пӑхман, нимӗҫе курман, ҫапах… калаҫатӑр.

Смерти не нюхали, немца не видели, а тоже… рассуждаете.

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Челюскинецсем пӗр хут кӑна мар вилӗме хӑйсен куҫӗсемпе курнӑ.

Челюскинцы не раз смотрели смерти в глаза.

Совет Союзӗн Геройӗ ятне памалла тунӑ хыҫҫӑн // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

«Мӗн кунта вилӗме кӗтсе выртас!

«Что лежать-то, смерти дожидаться!

VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней