Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

баулне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Япалисене тӗрӗслесе пӑхрӗ, баулне уҫса пӑхрӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑл баулне хӑй ҫумне тата хытӑрах пӑчӑртаса лартать те: «Тавтапуҫах, тавтапуҫах сана!» тесе, ман хыҫҫӑн чупать.

Она только покрепче прижимает к груди свой желтый баул и почти бежит за мною, приговаривая на ходу: «Вот спасибо! Вот уж спасибо!»

67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Манпа юнашар, алӑк патӗнчех, сарӑ баулне хӑй ҫумне ачана тытнӑ пекех тытса лартса, якалса кайнӑ бархат кацавейка тӑхӑннӑ карчӑк тӗлӗрет.

Рядом со мной, почти у самой двери, прижав к себе, как младенца, желтый баул, дремлет старуха в истершейся бархатной шубейке.

67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Саша сиксе тӑчӗ те, хӑйӗн сарӑ баулне ярса тытрӗ.

Саша, вскочив на ноги, схватил свой желтый баульчик.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйӗнпе пӗрле вӑл пӗчӗк баулне, кӑҫатӑ тата хӗллехи пальто илнӗ, кӗрлӗ-ҫурлӑ тӑхӑнмаллине хӑварнӑ.

С собой он прихватил свой баульчик, валенки и зимнее пальто, а демисезонное оставил.

18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней