Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ачисемпе (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Екатерина мӑшӑрӗпе, ачисемпе телейлӗ, вӗсем ӑна тӑрӑшулӑхпа тата юртупа ҫеҫ хупӑрласа тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Медсестра - ҫынна юратакан професси // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/meditsina/20 ... si-3764775

Шкул ачисемпе ашшӗ-амӑшӗсем класри, килӗсенчи чӳречесене Ҫӗнтерӳ кунӗ ячӗпе илемлетрӗҫ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑри паттӑрлӑх ҫамрӑк ӑру асӗнчех // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/urmary/11946-v-rc-r ... -as-nchekh

Ҫумӑрпа хутӑш юр чарӑнми ҫурӗ пулин те ветеран ҫурчӗ умӗнчен никам та саланмарӗ, шкул ачисемпе ял ҫыннисем мӗн пулса иртнине тимлӗн сӑнаса тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнтерӳшӗн тавах, ветеран! // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/centeryshen-tavax ... eran!.html

Нихӑҫан та ахаль лармасть вӑл: тӗрлет, ҫыхать, арлать, ачисемпе мӑнукӗсем валли тутлӑ апат хатӗрлет.

Помоги переводом

Владимировсем – ӗҫчен те тӑрӑшуллӑ ҫемье // Вера ВАСТЕРОВА. https://kanashen.ru/2024/04/26/%d0%b2%d0 ... %8c%d0%b5/

— Ун чух эпир хамӑр ял ачисемпе йытӑлла выляттӑмӑр.

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Эсӗ, разведчиксен генералӗ, мӑнакупа мар, ачисемпе пупле ытларах: юлашки хут хӑҫан мӗн ҫинӗ вӗсем, ҫӗрулми юлнӑ-и…

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

В.А. Минеева шкул ачисемпе, студентсемпе, ӳнерҫӗсемпе ӗҫлет: М.С. Спиридонов художникӑн хваттер-музейӗнчи чӑваш тумӗсен пуххипе паллаштарать, тӗрӗ тӗртме вӗрентет.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

1947 ҫулхи нарӑсӑн 1-мӗшӗнче Георг VI хӑйӗн арӑмӗпе тата ачисемпе пӗрле Кӑнтӑр Африкӑна патшалӑх ятӗнчен тӗнче курмалла ҫула тухнӑ.

1 февраля 1947 года Георг VI вместе со своей женой и детьми отправились с государственным визитом в Южную Африку.

VI Георг // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/VI_%D0%93%D0%B ... 1%80%D0%B3

Ҫемьесем хавхалану, йӑла-йӗрке, юратнӑ занятисем ҫинчен каласа панӑ, ҫемье йӑли-йӗркисене туса, упраса хӑварас, ачисемпе мӑнукӗсене воспитани парас ӗҫри опыт ҫинчен каласа панӑ.

Семьи рассказали об увлечениях, традициях, любимых занятиях, делились опытом создания и сохранения семейных традиций, воспитания детей и внуков.

Кистенлӗпуҫсем программӑна Ҫемье ҫулталӑкне халалланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... an-3646518

Николай Егорович паян та стройрах, вӑрҫӑра вилнисене асӑнса лартнӑ палӑк умӗнче «вилӗмсӗр полк» йышӗнче кашни ҫулах мӑнукӗсемпе, вӗсен ачисемпе пӗрле тӑрать.

Помоги переводом

Пурнӑҫ ҫулӗ тикӗс мар // Надежда СЕМЕНОВА. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b0%d1%80/

Униче карти урлӑ каҫса кӗрер-ха, кур, паллаш пирӗн ял ачисемпе.

Помоги переводом

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Ҫтаппанпа Матӗрне те хаклӑ ачисемпе вӗсен кӑмӑл-шухӑшӗ ҫинчен калаҫасшӑн ҫунчӗҫ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑт ҫакӑн пек темиҫе ҫухату пулчӗ пирӗн кас ачисемпе.

Помоги переводом

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

— Мана хам шкула ҫӳреме тытӑничченех вӑл е ку кӳршӗсен пӗчӗк ачисемпе хӑваратчӗҫ.

Помоги переводом

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Ачисемпе йӑпаннӑ, вӗсен пуласлӑхӗ ҫинчен шухӑшла-шухӑшла чун-кӑмӑл хавалне ҫӗкленӗ.

Помоги переводом

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

Ванюша ӑсатма Ваҫиле ачисемпе, амӑшӗ Клавье, Нюҫҫа тата кӳршисем кайрӗҫ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Чи хурлӑхлӑ самант ҫитрӗ — салтак тӑван килӗпе, ҫемйипе, ашшӗ-амӑшӗпе, арӑмӗпе, ачисемпе сывпуллашать.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кирек хӑш ӳсӗмри шкул ачисемпе те пӗр чӗлхе тупма пултарать.

Помоги переводом

Тавтапуҫ сана, Вӗрентекенӗм! // Светлана Петрушкина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%82%d0%b ... %97%d0%bc/

Вылка киле таврӑнасшӑн пулман, вӑл арӑмӗпе, ачисемпе, пӗр юлташӗпе пӗрле утрав ҫинех юлнӑ.

Не захотел возвращаться домой Вылка, остался на острове с женой, детьми и товарищем.

Новая Земля ҫинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тата ҫакна хушса хурӑпӑр: Айбулат Хажин тата Усак-Кичури вӑтам шкула ҫитсе курнӑ, унта вӑл учительсемпе тата шкул ачисемпе тӗл пулнӑ.

Добавим, что в рамках своего визита Айбулат Хажин также посетил МОБУ СОШ с. Усак-Кичу, где встретился с учителями и учащимися школы.

Патшалӑх пухӑвӗн депутачӗ шкул директорӗсемпе тӗл пулнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ln-3494198

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней