Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ахальтен сăмах пирĕн базăра пур.
ахальтен (тĕпĕ: ахальтен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ахальтен тӑр-тӑр, тӑр-тӑр ҫӳҫенмеҫҫӗ ӗнтӗ клуб тавралла карталанса тӑнӑ именчӗк тирексем; ахальтен ҫырмасене, клубран аяккарах, тарса пытанман ӗнтӗ чӑваш йӑмрисем.

Помоги переводом

Асран кайми хӑлха чикки // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ахальтен мар ӗнтӗ Пирожниченко хӑй майор пулнине кӑтартакан ҫӑлтӑрсене ҫав тери хисеплет, ахальтен мар ӗнтӗ демобилизаци йӗркипе килнӗ старшина сӑпайлӑн, кӑмӑллӑн саламлани ӑна чунтанах савӑнтарчӗ.

Оттого так дороги ему его майорские звезды, оттого столько радости доставила ему робкая почтительность демобилизованного старшины.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ахальтен мар пулас ҫав ӑна ӗнер пысӑккисем ырларӗҫ, ахальтен мар пулас ӗнтӗ Муся та ун ҫине шанать.

И, видно, недаром его вчера хвалили взрослые, и уж, наверное, не зря на него надеялась Муся.

3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Апла пулсан, вӑл хӗрарӑмсем пуҫтарӑннӑ вӑхӑтрах Макариха ҫенӗкне ахальтен кӗрсе тӑман иккен, сывлӑш кӑлармасӑр тӑрса ахальтен шӑнман вӑл тӗттӗм кӗтесре!

Значит, не зря он пробрался в сени к Макарихе еще в то время, когда только собирались к ней бабы, не зря мерз в темном углу, затаив дыхание.

III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Хӗрӗ мӗн тунине сӑнама мерӑсем ахальтен ҫеҫ йышӑннӑ пулнӑ, мӗншӗн тесен, килӗшӗр ӗнтӗ, сӑнамасан юрамасть-ҫке-ха; ырӑ сунассине те вӑл ахальтен ҫеҫ суннӑ, мӗншӗн тесен, килӗшӗр ӗнтӗ, ҫапах та хӑйӗн хӗрӗ-ҫке-ха.

Меры для слежения за дочерью были приняты только так, между прочим, потому что, согласитесь, нельзя же не следить; ну, и желанье добра было тоже между прочим, потому что, согласитесь, все-таки дочь.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Хӗлле эпӗ пӑрӑва ахальтен пусмарӑм ӗнтӗ, турӑ курать — ахальтен мар!

Не зря я зимой телушку прирезал, видит бог — не зря!

XVIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ахальтен мар ӗнтӗ кӑнтӑралла вӗҫекен хуркайӑксем ялан ытларах ҫуйхашаҫҫӗ, кунталла килнӗ чух, ҫуркунне, сас-чӳсӗр ана-ана лараҫҫӗ.

Помоги переводом

Тус е тӑшман? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 187–206 с.

Ахальтен мар ӗнтӗ пӗр ӑслӑ поэт ҫапла ҫырнӑ:

Помоги переводом

Тус е тӑшман? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 187–206 с.

Ахальтен мар физкультурӑпа массӑллӑ спорта аталантарас тата ҫынсен сывлӑхне ҫирӗплетес ӗҫе пурнӑҫласа 2023 ҫулхи кӑтартусем тӑрӑх Вӑрмар округӗ «Сывлӑхпа спорт кунне» чи лайӑх ирттерни» номинацинче республикӑра 3-мӗш вырӑна тивӗҫрӗ.

Помоги переводом

Тӗллевсене пурнӑҫлатпӑр // Александр КРАСНОВ. http://gazeta1931.ru/urmary/11975-t-llev ... rn-clatp-r

Ку ахальтен марӗ Вулавӑша ашшӗ-амӑшӗ те, ачасем те ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Пурне те хаваслӑх парнелерӗ // Вера ГОРБКНОВА. http://kasalen.ru/2024/05/17/%d0%bf%d1%8 ... %80%d3%97/

Ахальтен мар шкултан вӗренсе тухакансем аслӑ пӗлӳ паракан тӗрлӗ вӗренӳ заведенийӗн чӑваш филологийӗпе журналистика тата культурологи факультечӗсене вӗренме кӗреҫҫӗ.

Помоги переводом

Пултаруллӑ та хастар вӗрентекен // Ҫӗрпӳ районӗ. https://zivil.cap.ru/news/2021/05/12/pul ... verenteken

Ахальтен мар вӑл ҫирӗм ултӑ пултаруллӑ хӗрарӑм хушшинче виҫҫӗмӗш вырӑна тухнӑ.

Помоги переводом

Тӗрӗ ӑстин пысӑк ҫитӗнӗвӗ // Н. КОЛЕСНИКОВА. https://marpos.cap.ru/news/2021/04/03/tr ... -pisk-itnv

Ахальтен мар вӗсем: «Анатолий Васильевич пулсан, ачасем ҫын пулаҫҫӗ», - тенӗ.

Помоги переводом

Инкек куҫа курӑнмасть // О. ШӖНЕРПИ. https://marpos.cap.ru/news/2021/04/17/in ... -kurnmastj

Хресчен-фермер хуҫалӑхне йӗркелекен хӑех уй-хир карапӗн штурвалне тытни те ахальтен мар.

Помоги переводом

Чун туртнипе ӗҫлени ялан тухӑҫ парать // А.ТУВАНСКАЯ. https://alikov.cap.ru/news/2021/08/13/ch ... tuh-paratj

Ахальтен илсе килмен ӗнтӗ хуранпа савӑт-сапа, кутамкка таврашне сӗтӗрсе.

Помоги переводом

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ахальтен мӗн эсрелӗшӗн ырӑ тӑвасшӑн-ха ку ҫӑпата мана?

Помоги переводом

Стервиз аптӑрать… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ахальтен ҫырман ӗнтӗ поэт кӗрхи кун пирки ҫапла.

Помоги переводом

Стервиз аптӑрать… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Хӑйӗн туйӑмӗсем арӑмӗн чухлех ҫивӗч пулайманшӑн — ахальтен вӑл Маруҫпа ҫыхланман та пулӗччӗ — кӳлешет, хӑй мӗн туса хунине ҫӗнӗрен ӑнланса, тӑр-тӑр чӗтрет.

Помоги переводом

Акӑ вӗсем, хӗрарӑм чунӗ упраса пурӑннӑ сӑмахсем… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ахальтен мар эпир, ҫирӗммӗш ӗмӗр ҫыннисем, пиншер ҫул каяллах каласа хӑварнӑ сӑмахсене ӑса илетпӗр, шухӑша каятпӑр, малашне мӗнле пурӑнмалли пирки ӗмӗтленетпӗр.

Помоги переводом

Чи хӑрушши — упа мар… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Статья ятне «Тилӗ хӳри» тесе ахальтен ҫапла ят памарӑм.

Помоги переводом

Тилӗ хӳри // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6462.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней