Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

атте сăмах пирĕн базăра пур.
атте (тĕпĕ: атте) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йывӑҫ пӳртре пурте ҫывӑраҫҫӗ-ха: икӗ акка – Зойӑпа Тамара, Витя пичче, атте.

Помоги переводом

Ман пурнӑҫӑн ир-каҫӗсем… // АЛЬБЕРТ НИКОЛАЕВ-КӲЛЬВАР. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Колхоз председателӗнче ӗҫленӗ чух атте пуҫарнипе Мемеш патӗнчи хурӑнлӑхра Акатуй ирттерме тытӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Атте питӗ тӑрӑшуллӑ, вӑр-вар ҫын пулнӑ.

Помоги переводом

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ӗҫрен килсен атте тӳрех хура ҫӑкӑр чӗллине тӑвар сапса пахчана симӗс сухан патне тухса каятчӗ.

Помоги переводом

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Кайран атте УАЗпа ҫӳреме тытӑнчӗ.

Помоги переводом

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Атте ӗҫе лашапа ҫӳретчӗ: ҫулла тӑрантаспа, хӗлле – хыҫлӑ ҫунапа.

Помоги переводом

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Атте, сӑмах май, 101 ҫул урлӑ каҫрӗ, хӑй тӗллӗн вӗреннӗ художник те.

Помоги переводом

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Манӑн поэзи династийӗ /асатте Якку Якурӗ, атте Василий Велвокай, йӑмӑкӑм Альбина Любимова-Юрату, хӗрӗм Илемпи Бородкина, ывӑлӑм Рома Бородкин, мӑнукӑм Дима Константинов, йӑмӑк хӗрӗ Ольга Любимова, аппа хӗрӗ Людмила Николаева, тӗнчене вун-вун кӗнеке, пин-пин сӑвӑпа поэма, калав, пьеса, юрӑ парнеленӗ.

Помоги переводом

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Эй, атте Турӑ!

Помоги переводом

Кил пуҫӗн кӗлли (3) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13-14 с.

Эй, атте Турӑ! Ҫын ҫинче ҫын пек, ял ҫинче ял пек ҫӳремелӗхне пар.

О, Отец Божий! Дай на людях быть людьми, на селе ходить селянином.

Кил пуҫӗн кӗлли (3) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13-14 с.

Эй, атте Турӑ!

Помоги переводом

Кил пуҫӗн кӗлли (3) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13-14 с.

Эй, атте Турӑ!

Помоги переводом

Кил пуҫӗн кӗлли (3) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13-14 с.

Эй, атте Турӑ!

Эй, Отче наш!

Кил пуҫӗн кӗлли (3) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13-14 с.

Атте Турӑ!

Отец Бог!

Ирхи сӑвап (2) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13 с.

Мана хама атте улттӑра чухнех ишме вӗрентнӗ, — терӗ Паша.

Отец научил меня плавать, когда мне было шесть лет, - сказал Паша.

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Кунта та ӗҫ тухмасан атте вӗреннӗ техникума кайма шухӑш пурччӗ.

Если бы дело и здесь не пошло, то думал поступить в техникум, где учился отец.

Ҫӑвать те, пӗҫерет те // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ачасемпе пӗрле эпӗ те хӑш чух пучах пуҫтарма каяттӑм, атте пӗлместчӗ.

Вместе с детьми и я иногда ходила колоски собирать, папа не знал.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Атте тӗрӗслӗхшӗн ҫуннӑран эпир те нумай нуша курнӑ, ҫынсем мӗн ҫинӗ, эпир те ҫавна ҫиеттӗмӗр.

Из-за того, что отец горел душой за справедливость, мы тоже не мало хлебнули горя, что ели люди, то ели и мы.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Стена хаҫачӗ ҫине атте кӑларттармастчӗ аннене.

Папа не разрешал писать в стенгазете о маме.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Атте ӑна: «Эпӗ сана ҫырса парсан нумайӑшӗ ӑнланмӗҫ, айӑплӗҫ», – тет.

Отец ей говорит: "Если я тебе выпишу, большинство не поймет, начнут обвинять".

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней