Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аташ сăмах пирĕн базăра пур.
аташ (тĕпĕ: аташ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Асту, тем ан аташ, — сылтӑм аллине кӗсъене чикнӗскер, ҫавӑнтах сӑран пиншак витӗр кӗпҫе кӑнтарса кӑтартрӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ан аташ, Йысна, — хирӗҫлерӗ ӑна Телегин, халь ӗнтӗ хӑйне ыттисемпе тан тытаканскер.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Тем ан аташ, Калюк, — лӑплантарчӗ вӑл.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Чим-ха, тем ан аташ», — хӑйне чарчӗ Крапивин.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эс, командир, тем ан аташ, — терӗ Ванькка.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Шӑллӑм , тӗрмене лекрӗн пулсан та, тархасшӑн, тем ан аташ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Тархасшӑн, тем ан аташ, Антун, ҫын курсан, мӗн калӗ, — вӑтанчӗ Санюк.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Кай, тем ан аташ, тӗлӗнтерӗн халь тӗнчене.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Мана пӗрмай, Василий Иванович шывран тухать те, эпӗ ӑна хирӗҫ чупса пыратӑп; унтан вӑл ҫӗр ҫине ларса мана юлташла: «Ывӑнтӑм пӑртак, аташ», — теессӗн туйӑнатчӗ.

Всё мне представлялось: из воды выходит Василий Иванович, я кидаюсь к нему навстречу. Он садится на землю и просто так, по-дружески, признаётся: «Устал малость, тёзка».

Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

«Аташ, — тесе сулчӗ пуҫӗпе, — аван-и!..

«Тёзка, — кивнул он головой, — здравствуй!..

Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

«Эппин эсӗ манӑн аташ, — терӗ.

«Тёзка, значит, ты мне.

Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Ан шавла, ан аташ!

— Не шуми, не буянь!

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ан аташ, кӑшкӑрап!

— Пусти, закричу!

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ну, Мартик, ан аташ.

— Ну, Мартик, не дури.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Никама та ан аташ тесе калама кирлӗ мар, ун пек калани ухмахланни ҫеҫ пулӗччӗ.

Никогда не говори нико-му: «Не сходи с ума».

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Кунта вара ан аташ!

А тут не балуйся!

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Ан аташ, — чарнӑ ӑна Травкин.

— Не дури, — сказал Травкин.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Ан шӳтле-ха, Тамара, ан аташ

Не шути, Тамара, не дури…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ан аташ, Ахваниҫ, эпир урӑхларах мел шыраса тупӑпӑр.

Не дури, Афанасий, мы найдем другой способ.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

— Ан аташ.

— Не говори вздор.

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней